Traduction de "la plus radicale" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : La plus radicale - traduction : Plus - traduction : La plus radicale - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je ne serais pas devant vous aujourd'hui sans la collaboration la plus radicale. | I wouldn't be standing here today if it wasn't for extreme radical collaboration. |
La solution la plus simple (et la plus radicale) consisterait à arrêter tous les paiements d'aide publique. | The simplest and most radical solution would be to stop all official aid payments. |
Début décembre, la fraction la plus radicale de quelque 1.200 médecins a effectivement démissionné. | At the beginning of December, the most radical group of some 1,200 doctors actually did quit their jobs. |
Il veut mettre fin à ce monopole, de la manière la plus rapide et la plus radicale possible. | He wants to break this monopoly as quickly and radically as possible. |
Une mesure encore plus radicale a été décidée en Pologne. | An even more radical measure was taken in Poland. |
Elle était en politique beaucoup plus radicale que son mari. | She was a much more radical politician than her husband. |
95. La première, et la plus importante, tient à la modification radicale du contexte international. | 95. The first and more important reason is the radical change in the international context. |
Je crois que nous devons agir vite et de la manière la plus radicale possible. | I think that we need to take sound steps and take them fast. |
Et radicale. | And a final one No |
Une technologie assez radicale, une approche radicale mais ça marchait parfaitement. | Some pretty radical technology, a radical approach but it worked perfectly. |
Nous avons besoin de plus de cette pensée complètement nouvelle et radicale. | We need more of that completely new and radical thinking. |
La mesure la plus fondamentale est sans doute la transformation radicale du mode de fonctionnement des syndicats. | Indeed, probably the most fundamental measure is to transform radically the way trade unions operate. |
On l'appelle la progéria de Hutchinson Gilford, et c'est la forme la plus radicale de vieillissement prématuré. | It's called Hutchinson Gilford progeria, and it is the most dramatic form of premature aging. |
L évolution de la faune fut plus radicale la mégafaune australienne disparut très rapidement, ainsi que de nombreuses autres espèces plus petites. | The changes to the fauna were even more dramatic the megafauna, species significantly larger than humans, disappeared, and many of the smaller species disappeared too. |
La conséquence pour l'individu est radicale. | It brings a radical consequence for the individual. |
La raison de cette décision radicale ? | The reason for this draconian measure? |
Beaucoup voient Kayhan comme le porte parole du Guide Suprême et comme la mouvance la plus radicale et la plus conservatrice d'Iran. | Many often see Kayhan as an informal mouthpiece for the office of the Supreme Leader and hardline conservative sentiment within Iran. |
L'islamisation croissante et radicale de la société et des dirigeants politiques pose de plus en plus de problèmes au quotidien. | The growing, and radical, Islamicisation of society and its political leaders is making everyday life increasingly difficult. |
Elle évite donc les multiples problèmes juridiques liés à une solution plus radicale. | As a result, it would not be subject to the multiple legal challenges that a more radical alternative would run into. |
Il faut, à mon sens, adopter une position moins radicale et plus réformatrice. | We should in my view adopt a less radical, more reforming position. |
C est de ce type de reformulation radicale dont la Chine à besoin pour devenir une économie plus équilibrée, plus juste et plus durable. | China requires nothing less than another radical re engineering to become a more balanced, socially equitable, and sustainable economy. |
Nous sommes certains qu'une telle réforme radicale sera nécessaire dans une économie de plus en plus mondiale. | We are sure that in an increasingly global economy such radical reform will be necessary. |
Plus récemment, j'ai écrit un article pour Esquire appelé à propos de l'honnêteté radicale. | More recently, I wrote an article for Esquire called about radical honesty. |
Une solution plus radicale consisterait à supprimer les seuils du Règlement sur les concentrations. | A more radical solution would be to remove the thresholds from the ECMR. |
Ensuite, de la manière la plus subite (en quelques semaines de l'hiver 1992) tout a changé de façon radicale. | Then, literally in an instant (in a matter of weeks during the winter of 1992), everything changed radically. |
Maintenant, voici l'expérience radicale. | Now here comes the radical experiment. |
subi une transformation radicale. | Japan ? |
Ainsi, plus l'innovation est radicale, et plus l'incertitude est grande et plus il faut innover dans l'utilisation pour exploiter une technologie. | So the more radical the innovation, the more the uncertainty, the more you need innovation in use to work out what a technology is for. |
Toutefois, tous les 20 à 40 ans ou plus, le virus subit une mutation radicale. | However, every 20 to 40 years or so the virus undergoes a dramatic mutation. |
En Égypte, les voix s élèvent de plus en plus en faveur d une réponse plus violente et plus radicale aux mesures répressives du gouvernement. | In Egypt, there have been growing calls for more violent and radical responses to the government s clampdown. |
Son résultat a préparé le terrain à la réforme la plus radicale de toute l'histoire de l'Organisation des Nations Unies. | Its outcome has prepared the ground for the most radical reform in the entire history of the United Nations. |
Il s'agit maintenant pour la Commission de proposer rapidement la modification plus radicale de la directive Seveso que nous avons demandée. | We appreciate the committee's desire to have clear definitions and clear labelling, so that the consumer knows whether the minced meat contains seasonings and if so which ones. |
En termes de sécurité et d'éducation, Royal se distingue de la gauche classique en étant un peu plus radicale. | On security issues and education, Royal differs from the classical left, being something of a hardliner. |
Contre le chaos, l imagination radicale | Radical Imagination in the Context of Global Protests Global Voices |
Cette question peut sembler radicale. | That may sound like a radical question. |
J'ai fait une hypothèse radicale. | I made a radical hypothesis. |
Surveillance vigilante Radiothérapie Prostatectomie radicale | Watchful waiting Radiotherapy Radical prostatectomy |
abstention surveillance Radiothérapie Prostatectomie radicale | Watchful waiting Radiotherapy Radical prostatectomy |
Abstention surveillance Radiothérapie Prostatectomie radicale | 193 335 (57.6) 222 322 (68.9) 0.60 (0.49 to 0.73) 66 161 (41.0) 86 144 (59.7) 0.56 (0.40 to 0.78) |
Groupe de l'alliance radicale européenne | Group of the European Radical Alliance |
Groupe de l'Alliance radicale européenne | Group of the European Radical Alliance |
Cela constituerait une approche radicale. | That would be a drastic approach. |
De plus, l'attrait populaire de la religion radicale, de l'idéologie et de la fausse information ne doit pas être sous estimé. | Moreover, the popular appeal of radical religion, ideology, and misinformation should not be underestimated. |
L expression de cette imagination radicale s inscrit dans la transgression. | The expression of radical imagination clearly takes place in a context of tenuous social conditions. |
Maintenant, nous allons passer à la véritable expérience radicale. | Now we're going to have the real radical experiment. |
Recherches associées : Solution Plus Radicale - La Politique Radicale - La Pensée Radicale - Innovation Radicale - Prostatectomie Radicale - Hystérectomie Radicale - Mastectomie Radicale - Position Radicale - Solution Radicale - Rupture Radicale - Notion Radicale - Droite Radicale - Cure Radicale