Traduction de "la preuve irréfutable" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Preuve - traduction : Irréfutable - traduction : Irréfutable - traduction : Preuve - traduction : Preuve - traduction : Preuve - traduction : La preuve irréfutable - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

C'est une preuve irréfutable.
Of course it is, it's perfectly good proof.
La preuve irréfutable viendra de la Convention.
The Convention will be the proof of the pudding.
Oui, mais où trouver une preuve irréfutable ?
Yes, but where can we turn for conclusive evidence?
Et ce, malgré la preuve irréfutable de l interdépendance des choses.
this, despite the evidence all around us of the interconnectedness of things.
Cessez vos accusations jusqu'à ce qu'on ait une preuve irréfutable.
I think you should pull your punches until somebody... finds out something, and does it definitely.
Il ressort qu il n existe pas de preuve irréfutable pouvant condamner le journaliste.
It turns out that no irrefutable evidence to convict the journalist exists.
Il n existe aucune preuve irréfutable de l infériorité supposée des chefs d entreprise britanniques.
There is no systematic evidence that British managers were inferior.
Aucun élément de preuve irréfutable n a été présenté à l encontre de ces conclusions.
No compelling evidence has been submitted against these findings.
N 3 390 281 tant qu'elle n'aura pas la preuve irréfutable du caractère équitable des prochaines élections ?
Will the Commission assure Parliament that the Community will not provide any financial aid for restructuring the Romanian economy unless there is incontrovertible evidence that the forthcoming elections are fair ?
Les documents mis à jour ne sont rien de moins qu' une preuve accablante et irréfutable.
The documents that have come to light are nothing less than a smoking gun.
Détenir un passeport nigérian n'est pas une preuve irréfutable de nationalité étant donné l'ampleur de la corruption dans ce pays.
Having a Nigerian passport is not a cast iron proof of nationality given the extent of corruption in the nation.
La preuve que le changement climatique pose un problème à long terme pour toutes les régions du monde est irréfutable.
The evidence that climate change poses a long term challenge to every part of the globe is irrefutable.
Mais des images satellite en ont apporté la preuve irréfutable il existe de vastes camps d'esclaves pour les prisonniers politiques !
Satellite pictures provide incontrovertible evidence, however there really are slave camps for political prisoners.
Mesdames et Messieurs les jurés, j'ai reçu un objet qui, s'il est authentique, est la preuve irréfutable que nous attendions.
Ladies and gentlemen of the jury I have received an object which, if authentic must be considered as evidence in this case.
Mais un jeune médecin allemand ramasse le cahier d'Archie Cochrane et dit à ses collègues Cette preuve est irréfutable.
But a young German doctor picks up Archie Cochrane's exercise book and says to his colleagues, This evidence is incontrovertible.
Mais un jeune médecin allemand ramasse le cahier d'Archie Cochrane et dit à ses collègues Cette preuve est irréfutable.
But a young German doctor picks up Archie Cochrane's exercise book and says to his colleagues, This evidence is incontrovertible.
Le document sur les conclusions de la présidence du Conseil européen, qui s'est tenu voici peu, est la preuve irréfutable de ce que j'avance.
VALVERDE LÓPEZ, rapporteur. (ES) Mr President, first I am sorry that the Council of Ministers is not represented in this debate on the report of the Council's activities.
La signature d un traité commercial transatlantique serait la preuve irréfutable que les arguments politiques en faveur d un régime commercial ouvert peuvent être avancés et gagnés.
Signing a transatlantic trade treaty would be irrefutable proof that the political case for open trade can be made and won.
La logique de l'argument semble irréfutable.
The logic of the argument seems irrefutable.
Ce fait ne peut à lui seul être considéré comme une preuve irréfutable de l'existence de pratiques anticoncurrentielles sur le marché international de la connectivité.
This fact, in itself, cannot be taken as definitive evidence of the presence of anti competitive practices in the market for international Internet connectivity.
Les exemples ci dessus sont la preuve irréfutable que l apos Iraq persiste à refuser de se plier aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité.
The above examples are irrefutable proof of Iraq apos s continued defiance towards complying with relevant Security Council resolutions.
Apprenant de plus en plus de choses sur des domaines de plus en plus restreints. Et ce, malgré la preuve irréfutable de l'interdépendance des choses.
learning more and more about less and less this, despite the evidence all around us of the interconnectedness of things.
Cet argument est irréfutable.
This argument is unassailable.
Cet argument est irréfutable.
This argument is irrefutable.
Les migrations ne tiennent pas une place centrale dans le cadre initial des objectifs du Millénaire pour le développement malgré la preuve irréfutable de leur apport constructif.
Migration had not featured prominently in the original Millennium Development Goals framework despite the overwhelming evidence of such positive contributions.
Un fait est, fondamentalement, irréfutable.
A fact is, essentially, irrefutable.
Votre discours doit être irréfutable.
Number four, it has to be irrefutable.
Une preuve irréfutable que le réchauffement s est arrêté il y a 20 ans (voir les travaux remarquables de Serge Ferry financés par Total et Areva).
Irrefutable proof that global warming stopped 20 years ago (see the remarkable works of Serge Ferry financed by Total and Areva).
L'objectif général de l'Année internationale est d'apporter la preuve irréfutable que le sport et l'éducation physique jouent un rôle primordial dans la réalisation des objectifs de développement à l'échelle mondiale.
The overall goal of the International Year is to present undeniable proof that sport and physical education play a key role in the achievement of global development goals.
Une prétendue nouvelle image satellite présentant une 'preuve' irréfutable de la culpabilité ukrainienne dans le crash du vol MH17 de Malaysia Airlines fait des gorges chaudes sur l'Internet russe.
A purportedly new satellite image presenting unbeatable 'proof of Ukraine s fault in the Malaysia Airlines MH17 plane crash has garnered ridicule on the RuNet.
La première affirmation est, me semble t il, irréfutable.
The first claim is, I think, incontrovertible.
L'intense débat socio politique qui a lieu actuellement dans la société cubaine et sa capacité d'influence auprès de l'opinion publique de l'île constituent une preuve irréfutable de la vitalité de Cuba.
The intense sociopolitical debate that has been taking place in Cuban society, and its clear ability to impact on insular public opinion, constitute irrefutable evidence that Cuba is alive.
Leur absence est peutêtre la preuve irréfutable du bien fondé de ce que Hedy d'Ancona tente de démontrer, à savoir que la plupart des hommes agissent comme si de rien n'était.
The report calls for exceptional and sexist measures which are incompatible with equal rights.
D une part, l AKP affirme s opposer à la création d un État soumis à la charia et, selon les experts, il n y a pas de preuve irréfutable dans les accusations du procureur à cet égard.
First, the AKP insists that it opposes creating a Sharia state, and experts say that there is no smoking gun in the Chief Prosecutor s indictment showing that the AKP has moved toward such a goal.
C'est une logique toute simple, mais néanmoins irréfutable.
That is simple logic, but incontrovertible nonetheless.
En ce cas, je n'en citerai qu'un. Irréfutable !
There's a witness I'll give you that you can't deny
La liste est donnée à titre indicatif et ne doit pas être conçue comme une preuve irréfutable que les munitions repérées pourraient poser des problèmes humanitaires inacceptables en devenant des restes explosifs de guerre.
The list of specific types of munitions is illustrative. It should not be seen or understood as proof or irrefutable evidence that the identified types of munitions might pose an unacceptable humanitarian risk as explosive remnants of war.
Dès qu'il s'est avéré que cette image satellite n'était pas la preuve irréfutable voulue, les internautes russes ont décidé de s'en amuser, échafaudant d'extravagantes théories du complot et démolissant les compétences Photoshop de son auteur.
As soon as it became clear that this satellite image was not the smoking gun it was billed as, the RuNet decided to have some fun with the photo, sharing outrageous conspiracy theories and critiquing the Photoshop skills of whoever was behind the image.
Mais bien qu elle soit plausible, l explication de la politique monétaire n est pas irréfutable.
But the monetary policy story, while plausible, is not ironclad.
Il existe une contradiction irréfutable entre ces prises de position.
There is an irreconcilable conflict between these points of view.
Le 5 Juin 2013 a été la date à laquelle certaines des théories du complot les plus ridicules sont devenues réalité, lorsque les paranoïaques ont su avec certitude et avec une preuve irréfutable qu'ils avaient raison.
On June 5, 2013 was the date when some of the most ridiculous conspiracy theories came true, when paranods knew for sure and with irrefutable evidence that they were right.
Nous voulons, par une démonstration irréfutable, montrer que la politique engagée est nocive pour
We want to demonstrate irrefutably that the policy being pursued is damaging for the Community and
La réalité de ces chiffres, auxquels il faut ajouter les séquelles qui accompagnent la malnutrition et qui ont une grande influence sur le développement des peuples, est la preuve irréfutable que le temps des discours et des grandes déclarations est révolu.
The current state of affairs as portrayed by these statistics proves beyond all doubt that the time for words and for grand declarations is long since past, particularly if account is also taken of the implications of malnutrition and their negative impact on development in the countries concerned.
C'est un axiome irréfutable qui ne se prête pas à discussion.
That is an irrefutable axiom on which there can be no debate.
C'est l'empire mède qui laissa la première preuve écrite irréfutable de croisements équins autour du qui permit l'apparition d'une race de cheval connue sous le nom de nisséen, issue des monts Zagros pour être utilisée pour la cavalerie lourde.
It was the Median Empire that left the first written proof of horse breeding around the 7th century BC, being the first to propagate a specific horse breed, known as the Nisean, which originated in the Zagros Mountains for use as heavy cavalry.

 

Recherches associées : Fait Irréfutable - La Preuve - La Preuve - La Preuve De La Preuve - La Preuve De La Preuve - Apportent La Preuve - Prouver La Preuve - Vérifier La Preuve