Traduction de "laissé pour mort" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nous l'avons laissé pour mort. | We gave him up for dead. |
Il a été laissé pour mort. | He was given up for dead. |
Depuis sa création, il est régulièrement laissé pour mort. | It has been pronounced dead at regular intervals ever since it came into being. |
Laissé pour mort, Garrett est retrouvé et libéré par deux Gardiens. | Garrett, left for dead, is found and freed by two Keepers. |
Il a été battu et laissé pour mort sur le bord du chemin. | He was beaten and left for dead beside the road. |
Il avait laissé un mot demandant que personne ne soit blâmé pour sa mort. | He had left a note asking that no one be blamed in his death. |
Sa mort a laissé un vide dans nos vies. | His death has left a vacuum in their lives. |
Tu l as laissé aller seul á la mort. | You were willing to let him go to his death alone. |
La mort est passée par ici et a laissé ses traces! | Death was here and left its footprints. |
Son père est mort et lui a laissé une mine d'or. | Her father died and left her a goldmine. |
Heureusement pour le maraud, car je ne l'aurais laissé que mort sur la place, je vous en réponds. | Luckily for the rascal, for I should have left him dead on the spot, I assure you. |
À sa mort, Harry a laissé 200 millions de yens à sa famille. | Harry left his family 200 million yen when he died. |
Mon oncle de Madère est mort et m'a laissé cinq mille livres sterling. | My uncle in Madeira is dead, and he left me five thousand pounds. |
Netscape a vécu vite, est mort jeune, et a laissé un cadavre fatigué | Netscape (similar lines of) lived fast, died young, and left a tired corpse . |
Après la mort du Prince noir cependant, Conwy est de nouveau laissé à l'abandon. | After the death of the Black Prince, however, Conwy fell into neglect again. |
iii) Un malheureux frappé, lapidé et laissé pour mort à proximité du local de l apos antenne départementale de la Mission. | (iii) A beggar was beaten, stoned and left for dead in the vicinity of the Mission apos s local office. |
A sa mort,certains blogueurs ont choisi de souligner le souvenir négatif qu'il a laissé. | After his death, some bloggers have chosen to highlight his negative legacy. |
Depuis la mort de Mao en 1976, chaque dirigeant chinois a laissé une marque indélébile. | Every Chinese leader since Mao Zedong s death in 1976 has left an indelible mark. |
Le vide idéologique laissé par la mort de l orthodoxie marxiste fut comblé par le nationalisme. | The ideological vacuum left by the death of Marxist orthodoxy was filled with nationalism. |
Le père de Peter est mort récemment et lui a laissé le manoir en héritage. | Peter's father has recently died, and so Peter plans to sell the house after this last get together party. |
Quand M. Morrison est mort, il a laissé beaucoup de maisons de chevaux et d'argent. | When Mr. Morrison died, he left a whole lot of houses... and horses and money. |
Après le premier combat, cependant, Bart a une altercation avec un autre criminel et est laissé pour mort après une violente fusillade. | After the first fight, however, Bart gets into a mishap with another criminal and is left for dead after a violent shooting. |
L'habitant de Menotomy Samuel Whittemore, pourtant âgé, tue trois soldats avant qu'il soit attaqué par un contingent britannique et laissé pour mort. | Aged Menotomy resident Samuel Whittemore killed three regulars before he was attacked by a British contingent and left for dead. |
Un tribunal égyptien réclame la peine de mort pour l'ex président Morsi, pour évasion en 2011..pourtant on l'a laissé être candidat à la présidence !! | Egyptian court seeks death penalty for former president Mursi http t.co eojr6HLKoe For jail break in 2011..yet left to run for president!! Rana Allam ( Run_Rana) May 16, 2015 |
Depuis la mort de Mao en 1976, chaque 160 dirigeant chinois a laissé une marque indélébile. | Every Chinese leader since Mao Zedong s death in 1976 has left an indelible mark. |
Pour l'anniversaire de sa mort, on peut une fois encore méditer sur les lignes qu'il nous a laissé dans le Petit Poisson Noir | On the anniversary of his death, we can once again ponder the lines he left us in the Little Black Fish |
C'est nous qui avons laissé les autres nous blâmer pour la guerre, le génocide et les camps de la mort polonais mentionnés ci dessus. | We ourselves let the others blame the war, genocide and the aforementioned Polish death camps on us. |
Croit elle, Votre Majesté, que ce soit à l heure de la mort un grand contentement pour un roi, de n avoir laissé aucune offense impunie ? | Does your majesty believe that in the hour of death it will be a great cause of content for a king never to have left any offence unpunished? |
2.2 L apos auteur a été laissé pour mort dans des buissons au bord de la route, à proximité du siège de l apos AND. | 2.2 The author was left for dead in bushes along the roadside, in the vicinity of the AND headquarters. |
J'ai laissé l'Afrique pour toujours. | I left Africa forever. |
Il a été pratiquement laissé pour mort en face de l'Eglise méthodiste située près de chez sa mère à l'est de la ville cubaine de Holguin. | He was essentially left for dead in front of a Methodist church near his mother's home in the eastern Cuban town of Holguin. |
Un autre travail, laissé également non terminé, paraît après sa mort, L'Histoire des grimpereaux et des oiseaux de paradis . | Another work, left unfinished, was also published after the author's death, L'Histoire des grimpereaux et des oiseaux de paradis . |
Ses assassins ont fui après avoir laissé à côté de son corps criblé de balles un tract justifiant sa mort. | His body was riddled with bullets, as his assassins flew the crime scene leaving behind a pamphlet stating his death was justified. |
Latif Bungur, âgé de plus de 90 ans, était mort son corps avait été laissé sans sépulture devant sa maison. | Latif Bungur, aged over 90, had died his body was left unburied outside his house. |
Mort et héritage Lorsque Boulton devint veuf en 1783, il fut laissé avec la charge de ses deux enfants adolescents. | Family and later life, death, and memorials When Boulton was widowed in 1783 he was left with the care of his two teenage children. |
Il est mort longtemps après avoir laissé l'oreiller chez moi, mais on n'a jamais pu se résoudre à le rendre. | He died long after he left the pillow at my house, but we never got around to returning it. |
La mort récente de Professeur Pouvoirs a laissé sa fille Marie avec le problème de l'exploitation de la démonstration médicale | The recent death of Prof. Powers has left his daughter Mary with the problem of carrying on the medicine show. |
J'ai laissé un message pour Tom. | I left a message for Tom. |
J'ai laissé tomber l'affaire pour l'instant. | I have dropped the matter for now. |
Quelle enveloppe j'ai laissé pour vous ? | What did I do? What envelope I left to you? |
J'ai laissé un cadeau pour toi. | I left a present for you. |
On a laissé ceci pour vous. | This was left for you, Mr. Easton. |
Le bâtiment a été laissé en suspens à l'époque de la mort de deux des trois frères en 1846 et 1847. | The building was left unfinished at the time of the death of two of the three brothers in 1846 and 1847. |
Elle aurait ensuite épousé un autre homme, mort au cours de la guerre civile, mais qui lui aurait laissé son nom. | According to a Saratov source, she married a different man who later died in the Russian Civil War, whom she took her surname from. |
Simplement pour vous dire que votre oncle, M. Eyre, de Madère, est mort qu'il vous a laissé toute sa fortune, et que maintenant vous êtes riche simplement pour cela, rien de plus. | Merely to tell you that your uncle, Mr. Eyre of Madeira, is dead that he has left you all his property, and that you are now rich merely that nothing more. |
Recherches associées : être Laissé Pour - Laissé Pour Compte - Laissé Pour Compte - Laisser Pour Mort - être Laissé Pour Compte - Laissé à - être Laissé - Laissé Par - L'héritage Laissé - Laissé Vacant - Laissé Intacte - A Laissé