Traduction de "le dernier document" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Document - traduction : Dernier - traduction : Dernier - traduction : Dernier - traduction : Document - traduction : Document - traduction : Le dernier document - traduction : Document - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Voici le dernier document. | This is the last document. |
Démarrer avec le dernier document utilisé | Start with last used document |
Le présent document constitue le cinquième et dernier rapport du Comité. | This is the fifth and final report of the Panel. |
L'original de ce dernier document a été conservé. | The original of the last document has been preserved. |
Ce document de travail, qui reprend le dernier tableau des effectifs autorisés, présente | Any such working document, showing the latest authorised establishment plan, shall present |
Le dernier document le concernant date de 1269 il est censé être décédé en Provence. | The last documentary mention of him is in 1269, and he is supposed to have died in Provence. |
Certains disent que c'est le premier et dernier document jamais publié par Disney Imagineering. | Certains disent que c'est le premier et dernier document jamais publié par Disney Imagineering. |
Certains disent que c'est le premier et dernier document jamais publié par Disney Imagineering. | IT WAS GOlNG TO BE THE FlRST SOME PEOPLE REFERRED TO IT AS THE FlRST AND LAST PAPER EVER PUBLlSHED BY IMAGlNEERlNG |
Monsieur le Commissaire, en décembre dernier vous avez publié un document sur l'agriculture organique qui | BETTINI (V), in writing. (IT) The Green Group is on the whole satisfied with the contents of Mr Collins' |
L'URI du dernier répertoire utilisé pour ouvrir ou enregistrer un document | The URI of the directory last used to open or save a document |
... le dernier document ouvert peut être ouvert automatiquement quand skrooge est lancé. Description of a tips | ... the last opened file can be open automatically when skrooge is launched. |
La cote du dernier document de la liste devrait être modifiée comme suit | The title of the last document on the list should be amended to read |
Sur le site officiel de l'ASPA, on peut vérifier que le document a été publié au mois de mars dernier. | The ASPA official website confirms that the document was published last Tuesday. |
Permettez moi, Monsieurs Delors, de qualifier de dérisoire le passage consacré à ce dernier point dans le document de Strasbourg. | And this will have been a move towards greater powers for Parliament. This is how I see it. |
Il n'y a pas de document actif ou ce dernier n'a pas été sauvegardé. | There is no active document or it is not saved. |
Si le dernier jour fixé pour la remise d'un document correspond à un jour férié en Colombie, au Pérou ou dans l'Union européenne, le document peut être remis le jour ouvrable suivant. | Minor errors of a clerical nature in any request, notice, written submission or other document related to the arbitration panel proceedings may be corrected by delivery of a new document clearly indicating the changes. |
Le Rapport annuel de l' IME pour 1997 est le quatrième et dernier document de ce type publié par l' Institut . | The Annual Report of the European Monetary Institute ( EMI ) for 1997 is the fourth and last such document to be published by the Institute . |
Si le dernier jour fixé pour l'envoi d'un document correspond à un jour férié légal de l'Union ou de la République de Moldavie, ce document peut être envoyé le jour ouvrable suivant. | Within 20 days after the date of delivery of this description, the other Party may provide, in writing, its comments on the description of the problem. |
Ouvre un document existant en choisissant ce dernier depuis une liste de documents ouverts récemment. | Open an existing document by selecting it from a combo box of recently used files. |
Une communication de la Commission adoptée en collège le 28 juin dernier sert de document de travail pour cet agenda. | The working document for that agenda is a communication from the Commission adopted on 28 June. |
Si le dernier jour prévu pour la remise d'un document tombe un jour férié officiel ou un jour de repos au Canada ou dans l'Union européenne, le document peut être remis le jour ouvrable suivant. | Družbeni pravobranilec Republike Slovenije (Social Attorney of the Republic of Slovenia) |
Le dernier alinéa doit se lire comme suit Rappelant la section du Document final du Sommet mondial de 2005 intitulée Développement . | The last preambular paragraph should read Recalling the development section of the 2005 World Summit Outcome . |
Le 28 août dernier, vous avez sollicité l'assistance des autorités espagnoles sur la question de l'autorité compétente pour transmettre ce document. | On 28 August last, you requested the assistance of the Spanish authorities on the issue of the competent authority to transmit this document. |
Or, ce dernier document n'est pas un texte légal et ne couvre pas tous les contrôles nécessaires. | The latter document is not a legal text and does not cover all the necessary controls. |
Jeudi dernier, je les ai appelés par téléphone et je leur ai demandé s ils avaient lu le document original de la Commission. | Last Thursday, I rang them up and asked them whether they had read the original Commission document. |
Le présent document est le dernier en date de la série de rapports présentés au Conseil d apos administration tous les ans depuis 1973. | The present report is the latest in a series presented to the Governing Council each year since 1973. |
À la fin de l'an dernier, le Département des opérations de maintien de la paix a publié un document sur le trafic d'êtres humains. | Late last year, the Department of Peacekeeping Operations issued a policy on human trafficking. |
Mais ce qui nous préoccupe le plus tient au contexte dans lequel le document s'inscrit et que ce dernier ne critique ni ne dénonce. | How ever, what worries us most is the context in which the report is placed, and which the report itself neither criticises nor condemns. |
42 à 63, respectivement le dernier projet de déclaration examiné par le Groupe de travail se trouve dans le document A CN.9 508, par. 41. | 42 63, respectively the latest draft declaration considered by the Working Group may be found at A CN.9 508, para. |
Paragraphe 3, dernier document de la liste se rapportant au point 82 de l'ordre du jour du jour | Paragraph 3, last document listed under agenda item 82 |
J'ai pris connaissance du dernier document de la Commission, qui date de quelques jours et qui est concis. | I have familiarised myself with the most recent Commission document, a concise text which was produced a few days ago. |
Le quatrième la Commission a dit elle même, dans le premier document publié l'an dernier, qu'il fallait changer les modes de production et de consommation. | The fourth chapter is related to something the Commission said itself in the first document it published last year, that it was necessary to change production and consumption patterns. |
En conséquence, le Comité traitera de ces questions de façon plus approfondie lorsqu'il examinera les incidences administratives et budgétaires de ce dernier document. | Consequently, the Committee will take up these matters in greater detail when it considers the administrative and budgetary implications of the Outcome document. |
Dans notre dernier document de politique, nous avons divisé le continent en quatre sous régions le Sud, le Sud Est, l'Asie du Nord Est et l'Australie Océanie. | In our latest policy paper, we have divided Asia into four sub regions the South, the South East, North East Asia and Australia Oceania. |
Bien que ce document ait été abondamment cité pendant la négociation du Document final de la Réunion plénière, on ne trouve dans ce dernier aucune trace des recommandations y formulées. | Although the report was repeatedly quoted during the negotiations on the Summit Outcome document, its recommendations were not reflected in that document. |
C'est donc un document déjà retenu par la Commission des Communautés et qui a été approuvé par le Comité économique et social le 31 août dernier. | However, the common good of the Community is taken into account and there can, under certain circumstances, be recognition under the proposal of some particular problems that may be related to a merger. |
Ces moyens sont clairement indiqués dans le document adopté le 22 mai dernier, qui définit les orientations de la politique méditerranéenne des années 1992 à 1996. | These resources are clearly indicated in the document adopted on 22 May, which sets out the guidelines for Mediterranean policy for 1992 96. |
En ma qualité de Présidente du Conseil de la CSCE, j apos ai signé en mai dernier un document cadre avec le Secrétaire général. | As Chairman of the CSCE Council, I signed in May a framework document with the Secretary General. |
Le dernier chapitre du document est consacré aux conclusions et aux recommandations qui pourraient être faites à la Conférence des Parties pour assurer le succès de l'Année. | The last part chapter of the document is devoted to the conclusions and possible recommendations to the Conference of the Parties (COP) for a successful celebration of the IYDD. |
En tant qu apos ancien membre du Comité, il reconnaît également que le document en question ne répond pas aux critères définis par ce dernier. | As a former member of the Committee, he also acknowledged that the document in question did not comply with the criteria laid down by the Committee. |
Le dernier exercice pour lequel les informations financières ont été vérifiées ne peut remonter à plus de 18 mois avant la date du document d'enregistrement. | The last year of audited financial information may not be older than 18 months from the date of the registration document. |
Le 15 avril dernier, le Président Lech Walesa a signé le document de ratification du Protocole de 1972 portant modification de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961. | On 15 April of this year, President Lech Walesa signed the ratification document of the 1972 Protocol amending the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961. |
2.11 Comme l'a déclaré le vice président Tajani, la communication sur le plan d'action CARS 2020 que le CESE doit examiner repose sur ces expériences et ce dernier document. | 2.11 As explained by Commission vice president Tajani, the Communication on the CARS 2020 action plan, under consideration in this opinion, is based on these experiences and this report. |
Incorpore un document KOffice dans le document. | Embed another koffice document into the sheet. |
Document Document informel établi par le secrétariat. | Documentation Informal document prepared by the secretariat. |
Recherches associées : Ce Dernier Document - Le Dernier Document De Recherche - Le Dernier - Le Dernier - Le Dernier Rapport - Le Siècle Dernier - Le Jeudi Dernier - Le Dernier Mois - Le Dernier Mardi - Le Dernier Groupe - Le Dernier Sujet - Le Samedi Dernier - était Le Dernier - Le Dernier Jeu