Traduction de "le dernier rapport" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Rapport - traduction : Dernier - traduction : Dernier - traduction : Dernier - traduction : Rapport - traduction : Rapport - traduction : Rapport - traduction : Rapport - traduction : Le dernier rapport - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
le dernier rapport annuel . c ) | ( b ) ( c ) |
Le dernier rapport de l'affaire Lazlo . | The last report for the Lazlo file. |
Dernier rapport médical | Latest medical report |
Depuis le dernier rapport, nous avons participé | Since submitting its previous report UFER has participated in the following events |
Nous le félicitons chaleureusement de son dernier rapport. | We congratulate him warmly on his latest report. |
Mon dernier point porte sur le rapport Dell'Alba. | Finally, I would like to make an observation with regard to the Dell'Alba report. |
Plus explicitement encore que le rapport Bowe le mois dernier, je rejette le rapport Purvis. | I reject the Purvis report even more emphatically than I previously did the Bowe report. |
Résumé Le Rapport annuel 1997 est le dernier rapport publié par l' Institut monétaire européen . | Executive summary The Annual Report 1997 is the last report to be published by the European Monetary Institute ( EMI ) . |
1. Le présent rapport porte essentiellement sur les faits nouveaux survenus depuis le dernier rapport. | 1. The present report focuses on developments since the last report. |
Rapport maximal de l'erreur locale durant le dernier pasObjectClass | Maximal local error ratio during last step |
I. EVOLUTION DE LA SITUATION DEPUIS LE DERNIER RAPPORT | I. DEVELOPMENTS SINCE THE LAST REPORT |
Enthousiasmé par votre dernier rapport. | Wild with excitement over your latest report. |
Le présent document constitue le cinquième et dernier rapport du Comité. | This is the fifth and final report of the Panel. |
Depuis le dernier rapport, le nombre de ministres femmes a baissé. | Since the last report, the number of female ministers in Brazil has decreased. |
Monsieur le Président, encore un dernier mot sur le rapport Färm. | Mr President, I should like to finish off with a comment on the Färm report. |
Le dernier rapport sur la question donne la répartition suivante | The last such report provides the following picture of the geographical distribution of staff |
Il était indiqué dans le dernier (troisième) rapport périodique (par. | The last (third) periodic report stated (para. |
Depuis notre dernier débat, le rapport Perry est devenu d'actualité. | Since our last debate, Mr Perry's report has become topical. |
Ce rapport remonte à avril dernier. | I believe that Mr Bocklet is completely right. |
Le dernier rapport sera soumis au plus tard le 1er octobre 2014. | The last summary report shall be submitted no later than 1 October 2014. |
Et notre rapport de mars dernier en a fait le bilan. | The report we issued in March sums the situation up. |
Permettez moi de commencer par le dernier point de notre rapport. | Let me start with the final point in our report. |
examine et approuve le rapport annuel d'exécution et le dernier rapport d'exécution avant leur envoi à la Commission | shall consider and approve the annual progress report and the last progress report before they are sent to the Commission |
0.3 seconde par rapport au dernier tour. | 0.3 seconds behind in lap time. |
iv) Copie du dernier rapport annuel et du budget le plus récent | (iv) A copy of the latest annual report and of the most recent budget |
Mercredi ou jeudi dernier, nous sommes venus uniquement pour adopter le rapport. | All we came here to do last Wednesday or Thursday was to adopt the report. |
L'objectif général demeure l'adoption du rapport le dernier jour de la session. | The overall objective remains to adopt the report on the last day of each session. |
iv) Copie du dernier rapport annuel et du budget le plus récent | quot (iv) A copy of the latest annual report and of the most recent budget |
Il a dit que ce rapport était le dernier qu'il nous présentait. | But Fernand Herman says that in his report too. |
Nous votons maintenant sur le dernier rapport restant à l'ordre du jour. | We shall now proceed to the vote on the final report on the agenda. |
Quand avez vous eu votre dernier rapport sexuel ? | When did you last have sexual intercourse? |
Le Conseil Ecofin a reçu le dernier rapport à ce sujet en novembre 2006 . | The Ecofin Council received the latest status report on this subject in November 2006 . |
(S). (EN) Madame le Président, le mois dernier, nous avons débattu du rapport Schmid. | Parliament and also have our wrists slapped, just like children ? |
Le chômage a atteint 18 l an dernier, par rapport à 13 en 2010. | Unemployment reached 18 last year, up from 13 in 2010. |
À part ces observations, les commentaires faits dans le dernier rapport restent valables. | Otherwise, the comments made in Madagascar's last report still apply. |
Depuis le dernier rapport du Secrétaire général, une nouvelle publication spéciale a paru. | Since the last report of the Secretary General, one new ad hoc publication has been issued. |
Il a approuvé le rapport de ce dernier (A AC.105 850, par. | The Subcommittee endorsed the report of the Working Group (A AC.105 850, para. |
Le dernier rapport en date émanant des organisations a été établi en 2003. | The last report from the organizations was in 2003. |
Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été identifiés depuis le dernier rapport | The following objects not previously reported have been identified since the last report |
En ce dernier point, le rapport Friedrich rejoint la proposition unanime des gouverneurs. | As regards this latter point, the Friedrich report is in line with the unanimous proposal of the Governing Council. |
Le dernier point du rapport que je voudrais souligner concerne les travailleurs atypiques. | The final point of the report I should like to emphasise concerns atypical workers. |
Le dernier rapport de la Commission est présenté au début de l'année 2015. | The last Commission report shall be presented at the start of 2015. |
Ce délai est porté à cinq mois pour le dernier rapport du programme. | That time limit shall be increased to five months for the last report of the programme. |
Le rapport qui vous est présenté et dont traite le rapport Bösch est le dernier rapport produit par l'UCLAF en 1998 sur la lutte contre la fraude. | The report before you, which is the subject of Mr Bösch' s report, is the last report drawn up by UCLAF on the fight against fraud in 1998. |
I. EVOLUTION DE LA SITUATION DEPUIS MON DERNIER RAPPORT | I. DEVELOPMENTS SINCE MY LAST REPORT |
Recherches associées : Dernier Rapport - Dernier Rapport Annuel - Dernier Rapport D'étape - Le Dernier - Le Dernier - Le Siècle Dernier - Le Jeudi Dernier - Le Dernier Mois - Le Dernier Mardi - Le Dernier Groupe - Le Dernier Sujet - Le Samedi Dernier - était Le Dernier - Le Dernier Document