Traduction de "le discours politique" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Discours - traduction : Discours - traduction : Politique - traduction : Politique - traduction : Politique - traduction : Politique - traduction : Discours - traduction : Le discours politique - traduction : Discours - traduction : Politique - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le discours politique a vraisemblablement commencé sa chute. | The political discourse, without a doubt, has begun its descent. |
Chine Vocabulaire politique dans le discours de Hu Jintao | China Political Terms Global Voices |
Ce thème a disparu du discours politique. | That theme has died out in diplomatic discourse. |
Voilà les raisons de notre l initiative de changer le discours politique. | That is why we started this initiative to change the political discourse. |
Et maintenant elle fait son apparition dans le discours politique aux USA. | And now it is attracting political attention in the United States. |
Si le discours politique peut parfois stopper l adoption d une bonne politique, il ne peut empêcher sa réussite. | Political rhetoric can stop a good policy from being adopted, but it cannot stop it from succeeding. |
Et tout ce discours politique est déjà trop limité. | Anything that people can articulate can only be articulated within the language of the current political discourse. |
un reporter a dit que le pape avait fait un discours politique fort . | A journalist said that the Pope made a strong political speech . |
Ces événements ont refaçonné le discours politique israélien quasiment du jour au lendemain. | This changed Israeli political discourse almost overnight. |
La rhétorique anti immigration des politiques extrémistes a alimenté le discours politique modéré. | Anti immigrant rhetoric from the political extremes has fed into mainstream political discourse. |
Relayant le discours d'Anthony Giddens, Femi Kuti s'est aussi engagé dans la politique. | Like his father, Femi has shown a strong commitment to social and political causes throughout his career. |
En même temps, l'état de droit tient une place essentielle dans le discours politique. | At the same time, the rule of law plays a prominent role in Chinese political discourse. |
Je désapprouve le discours du pape actuel et du Vatican et plus particulièrement le discours qu'il tient en matière de politique de la natalité dans le tiers monde. | Wherever there is structural social need structural social measures have to be taken, and that is why I support this resolution as being exceptionally well balanced. |
Financier, homme politique et ancien basketteur letton, Mārtiņš Bondars a loué le discours sur Twitter | Latvian financier, politician, and former basketball player Mārtiņš Bondars praised the speech on Twitter |
Pourquoi un discours corporate politique n est pas bon pour les actionnaires. | Corporate Political Speech is Bad for Shareholders |
Dans le film, les artistes interviewés ressentent également le besoin de se distancer de tout discours politique. | In the film, the interviewed artists also feel the need to decline any interest in political life. |
Bien que Bryan a été de seulement 36 ans à l'époque, ce discours est largement considéré comme le plus célèbre discours jamais fait avant une convention politique. | Though Bryan was only 36 years old at the time, this speech is widely regarded as the most famous oration ever made before a political convention. In the dramatic conclusion, Bryan said |
Si le discours politique doit être suivi de l'exercice de la volonté politique, ce dernier est sans conteste un domaine d'action immédiate. | In the Community, in 1988, Spain produced 120 000 tonnes, Italy 50 000 and Portugal 30 000. In the Algarve, carob shrub plantations account for 18 000 hectares and 19 500 producers. |
LONDRES Il est rare qu un discours politique me sorte de ma routine. | LONDON It is a rare political speech that stops me in my tracks. |
Je ne vous cacherais pas que ma préférence va au discours politique. | I would not want to deny that the speech, being political, is more to my taste. |
Son discours de nomination de James Blaine pour l élection présidentielle de 1876 est un échec, car Rutherford B. Hayes obtient la nomination pour les Républicains, mais le discours, connu comme le discours du Plumed Knight , est considéré un modèle d éloquence politique. | His speech nominating James G. Blaine for the 1876 presidential election was unsuccessful, as Rutherford B. Hayes received the Republican nomination, but the speech itself, known as the Plumed Knight speech, was considered a model of political oratory. |
Nombreux ont été en cette période les discours sur l'unité politique, le déficit démocratique, la coopération politique, la nécessité d'accroître le rôle du Parle ment. | We have heard many speeches during this partsession on political unity, shortcomings in democracy, political cooperation, the need to upgrade the role of Parliament. |
Il faut changer cette attitude majoritaire, et j'insiste sur ce point en s'appuyant sur le discours politique qui repose sur une volonté politique. | Whether or not women have a hand on the levers of power is a structural problem, and these are tackled by means of a political will. |
Tandis que l'humour sur Twitter est fécond, la satire touche aussi le discours politique public plus large. | While the Twitter humor is prolific, the satire has also affected wider public political discourse. |
Et le discours politique de l Égypte ne semblera pas non plus très acceptable aux yeux des Israéliens. | Nor is Egypt s political discourse likely to be especially palatable to Israelis. |
Tandis que les adversaires de la mondialisation combattent les politiques néo libérales , le discours politique se transforme. | While opponents of globalization still fight neo liberal policies, political discourse has taken a new turn. |
Vous pouvez leur faire un long discours politique ils ne comprendraient toujours pas. | You could give them a long political speech they would still not understand. |
La réaction négative face à un discours violent est un comportement politique indispensable. | The negative response to a violent discourse is a needed political attitude. |
La religion et l éthique doivent elles et peuvent elles participer au discours politique ? | Where can and should religion and ethics contribute to our political discourse? |
La religion et l éthique doivent elles et peuvent elles participer au discours politique ? | Where can and should religion and ethics contribute to our political discourse? |
Vous pouvez leur faire un long discours politique ils ne comprendraient toujours pas. | You could give them a long political speech, they would still not understand. |
La critique et le désaccord ne doivent pas se muer en diatribes haineuses qui abaissent le discours politique aujourd'hui. | Criticism and disagreement should not be allowed to curdle into the hateful vitriol that demeans so much public discourse today. |
Le président voyage beaucoup, parle souvent et mobilise le soutien politique par son discours anti américain et anti occidental. | The president travels widely, speaks frequently, and mobilizes political support with his anti American and anti Western rhetoric. |
Le discours ? | The speech? |
Mais tout ce que nous pouvons exprimer ne peut s'exprimer qu'à travers le langage du discours politique actuel. | A world of peace. You can't just say we demand a world of peace. Demands have to be specific. |
Le journal publia rapidement une note indiquant que le discours de Khrouchtchev était une simple proposition et non une politique. | The periodical quickly published a note stating that Khrushchev's speech was merely a proposal, not policy. |
Le commissaire MacSharry et, avant lui, le commissaire Andriessen nous ont tenu de beaux discours sur le développement d'une politique rurale. | The current criterion used is that of the European bottleneck. |
La dernière fois que j'ai fait un discours politique à Berlin, c'était en 2004. | The last time I gave a political speech in Berlin it was in 2004. |
Le Rassemblement du peuple français (RPF) était un mouvement politique fondé par le général de Gaulle le pour mettre en œuvre son programme politique exposé dans le discours de Bayeux. | The Rally of the French People (French Rassemblement du Peuple Français or RPF) was a French political party, led by Charles de Gaulle. |
Leur discours recadre bien souvent les termes du débat politique et social, et positionne le PCC sur la défensive. | Their voices often reframe the terms of social policy debate and put the CCP on the defensive. |
Tandis que les adversaires de la mondialisation combattent les politiques quot néo libérales quot , le discours politique se transforme. | While opponents of globalization still fight neo liberal policies, political discourse has taken a new turn. |
La politique européenne de prévention des dé chets doit dépasser le stade du discours pour s'ancrer dans la réalité. | 'The Commission should play its full role in ensuring total compliance with these directives' |
Mais cela n'a rien à voir avec la volonté politique exprimée par la Commission dans le discours d'investiture. vestiture. | The Member States do not all see eye to eye on the obligations embodied in the Single Act, and that doubtless is something we should be worried about, as I said. |
J'ai écouté avec grande sympathie et approbation le bref discours de Mme Péry sur la politique sociale du Conseil. | I listened with pleasure to Mrs Péry' s brief summary of the Council' s social policy, which I firmly support. |
Pour que notre Organisation évolue, nous ne pouvons tenir un discours du XXIe siècle pour les questions économiques et sociales tout en tenant un discours du XIXe siècle dans le domaine politique. | In order for our Organization to evolve, we cannot use the language of the twenty first century in the economic and social spheres while at the same time using that of the nineteenth century when discussing political affairs. |
Recherches associées : Discours Politique - Discours De Politique - Le Discours Parlé - Le Discours Entrer - Faire Le Discours - Changer Le Discours - Le Discours Juridique - Parler Le Discours - Le Discours Populaire - Dans Le Discours - Contre Le Discours - Parler Le Discours - Le Discours Féministe