Traduction de "contre le discours" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Contre - traduction : Discours - traduction : Discours - traduction : Discours - traduction : Contre - traduction : Contre - traduction : Contre - traduction : Contre - traduction : Discours - traduction : Contre le discours - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le censure les discours des Jihadistes contre la nation. | The issues associated with Internet censorship are similar to those for offline censorship of more traditional media. |
Auto occupation contre nationalisme, le discours remarqué de la présidente estonienne | Estonian President Warns of 'Self Occupation,' Prompting Praise and Political Spin Global Voices |
Si je vous demande de penser à leurs discours, que l'Occident est en guerre contre l'Islam, le besoin de défendre l'Islam contre l'Occident, ces discours, ils vous viennent à l'esprit immédiatement. | If I ask you to think of their narratives the West being at war with Islam, the need to defend Islam against the West these narratives, they come to your mind immediately. |
Je me souviens fort bien des discours bassement démagogiques, des discours contre le supposé démolibéralisme, la prétendue conspiration juivo maçonnique, la présumée internationale juive . | Do you really plan by a passionate or partisan vote to repudiate the opinions of Members who have spent hours on this case, as on the others, and who have failed to find a single reason for waiving this immunity? |
Brésil Un compte Tumblr pour dénoncer le discours de haine dirigé contre le nord du pays | Tumblr Account Shames Online Hate Directed at Brazil's North Global Voices |
On s'aperçoit, alors, qu'il y a un discours homophobe, des attaques contre la culture, contre les droits des salariés, contre le droit de grève, contre leur volonté. | It then becomes clear that their strategy is one of homophobic statements, attacks on culture and on workers' rights, opposing the right to strike, opposing the self determination of workers. |
Pourquoi, alors, de nombreux pays engagent ils des poursuites contre le discours haineux des racistes ? | Why, then, do many countries prosecute the hate speech of racists? |
Le 28 janvier, dans un nouveau discours, il fit une déclaration faible et générale contre la violence. | On 28 January, in another statement, he spoke against violence in weak and general terms. |
Je vais retourner tout tes potes contre toi, mes discours engendre la haine | I'll turn ALL your friends against you Just my speeches breed haters! |
Vous vous êtes élevés contre moi par vos discours, Vous avez multiplié vos paroles contre moi J ai entendu. | You have magnified yourselves against me with your mouth, and have multiplied your words against me I have heard it. |
Vous vous êtes élevés contre moi par vos discours, Vous avez multiplié vos paroles contre moi J ai entendu. | Thus with your mouth ye have boasted against me, and have multiplied your words against me I have heard them. |
Le discours ? | The speech? |
Pas de discours haineux ou chansons contre paulkagame pendant les manifestations actuelles, demande pnkurunziza. | No hate speech or songs against paulkagame during ongoing demonstrations, urges pnkurunziza. |
En 1704, il rédige une réponse au discours de Bromley contre la conformité occasionnelle. | In 1704 he wrote an answer to Bromley's speech against occasional conformity. |
Son discours juste avant qu'on lui tire dessus ne comportait aucun mot malveillant contre eux, mais tout le contraire ! | His speech right prior to him being shot did not have one unkind word against them, but the opposite! |
Ce que nous devons par contre absolument rejeter, c'est le discours qui retentit du côté de la gauche européenne. | What we must firmly reject, however, is what assails our ears from Europe's left. |
Troisièmement, je dois vous dire que votre discours contre la démocratie a envahi ma liberté. | Thirdly, I have to say, your talk against democracy has invaded my freedom. |
Les discours de mes adversaires, et les projets Qu ils formaient chaque jour contre moi. | The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day. |
Le discours d'Annie ! | The Apple Annie speech. |
Le discours d'Annie. | Now, the Apple Annie speech. |
Ms_Hala Les manifestants gardent le calme malgré leur extrême colère contre discours pathétiques coup sur coup !! Egypt Jan25 ArabRevolt fb | Ms_Hala Protesters maintaining the peace despite their extreme anger over pathetic speeches back to back!! Egypt Jan25 ArabRevolt fb Alshaheeed Peaceful. |
mhantirah Le discours du roi Mohammed VI rappelle le 1er discours de Moubarak. | mhantirah King Mohammed VI speech is reminiscent of Mubarak's 1st speech. |
Un discours! Un discours! | Oh, no, no, no. |
Ce discours, qui avait été enregistré en vidéo par le magazine Monitor, a été utilisé dans le procès pénal contre M. Sjolie. | a The speech was recorded on video by the magazine Monitor. It was later used in the criminal proceedings against Mr. Sjolie. |
Ce discours, qui avait été enregistré en vidéo par le magazine Monitor, a été utilisé dans le procès pénal contre M. Sjolie. | The speech was recorded on video by the magazine Monitor'. It was later used in the criminal proceedings against Mr. Sjolie. |
La pétition contre le discours d'Oulan Bator a déjà recueilli plus de 23 000 signatures en date du 21 mai 2013. | The petition against the speech in Ulaanbaatar has over 23,000 signatories as of May 21, 2013. |
Il fait ainsi paraître le discours d Hypéride contre Démosthène (1850), On Behalf of Lycophron and Euxenippus (1868) et Funeral Oration (1858). | He also brought out the editio princeps of the speeches of Hypereides Against Demosthenes (1850), On Behalf of Lycophron and Euxenippus (1868), and his Funeral Oration (1858). |
Je cite le discours | Quoting the statement, |
Personne n'écoutait le discours. | Nobody was listening to the speech. |
C'est le discours philosophique. | H. B. Nisbet, ed. |
Mais les activistes qui ne peuvent pas retenir leur colère contre le gouvernement ont crié contre Abdul Aziz, réclamant son arrestation, forçant finalement le ministre à interrompre son discours et quitter le rassemblement. | But activists who could not hold back their anger against the government shouted against Abdul Aziz, demanding his arrest, which forced the minister to cut short his speech and eventually leave the venue. |
Ce discours fut le premier discours présidentiel à être diffusé à la radio. | Coolidge's speech was the first Presidential speech to be broadcast over the radio. |
Ce genre de discours ne joue pas en faveur de l'Europe, il agit clairement contre celle ci. | This type of speech is not pro European, and in fact, is clearly anti. |
Même sur la question limitée du ferroutage, la pratique réelle va à contre courant des discours officiels. | Even on the limited question of truck on train technology, what happens in actual practice is the opposite of the official line. |
Les médias appuyant le pouvoir ont préféré intensifier leur campagne en cours de diffamation et de discours haineux contre la société civile. | Instead, pro government media intensified their ongoing campaign of defamation and hate speech against civil society. |
En contraste direct, la Présidente de notre Parlement a fait un discours remarquable à Lisbonne, équivalant à une attaque vitupérante et virulente contre les entreprises multinationales, contre l'économie libérale, contre les marchés libres et contre le cur même du capitalisme occidental. | In direct contrast, the President of our Parliament made a remarkable speech in Lisbon which amounted to a virulent and vituperative attack on multinational companies, on liberal economics, on free markets and on the very heart of western capitalism. |
Le Second discours sur le Gouvernement, de John Locke, commence par une longue diatribe contre la royauté de droit divin défendue par Robert Filmer. | John Locke's Second Discourse on Government'' begins with a long polemic against Robert Filmer's argument for the divine right of kings. |
Il est conventionnel d'appeler cette réalité l'univers du discours ou le domaine du discours . | Now, whatever may be the extent of the field within which all the objects of our discourse are found, that field mayproperly be termed the universe of discourse. |
Des discours, des discours, des discours, toute cette vieille merde, et morbide pour finir. | Talk, talk, talk, all of it old crap, and ghoulish, to boot. |
La conférence de Durban II s'est ouverte, dans laquelle l'invité d'honneur Ahmadinejad délivre un discours raciste contre Israël. | Durban II conference opened, where the honorary guests Ahmadinejad gives a racist speech against Israel. |
Pendant que Gaza est écrasée sous les bombes, Facebook laisse continuer les discours de haine contre les Palestiniens | As Rockets Rain on Gaza, Facebook Does Nothing to Stop Hate Speech Against Palestinians Global Voices |
Nous avons constaté une nette progression des discours de haine contre les réfugiés syriens, notamment sur certaines radios. | We noticed a sharp increase in hate speech against Syrian refugees, especially on some of the radio stations. |
Quoi! c est contre Dieu que tu tournes ta colère Et que ta bouche exhale de pareils discours! | That you turn your spirit against God, and let such words go out of your mouth? |
Quoi! c est contre Dieu que tu tournes ta colère Et que ta bouche exhale de pareils discours! | That thou turnest thy spirit against God, and lettest such words go out of thy mouth? |
Sur le discours, Gorenberg écrit | On the speech, Gorenberg writes |
Recherches associées : Le Discours Parlé - Le Discours Entrer - Faire Le Discours - Changer Le Discours - Le Discours Juridique - Parler Le Discours - Le Discours Populaire - Dans Le Discours - Le Discours Politique - Parler Le Discours - Le Discours Politique - Le Discours Féministe - Le Discours Dominent