Traduction de "le plus brutal" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Mais plus ce jour tardera, Monsieur le Président, plus le réveil sera brutal. | The further off that day is, however, Mr President, the harsher the awakening will be. |
C'est le coming out le plus brutal de l'histoire parlementaire russe ! | This is the coolest coming out in the history of Russian parliamentarism! |
Offenser, d'un autre côté, est un acte beaucoup plus direct, plus brutal. | To offend, on the other hand, is a far blunter, cruder act. |
Vous m'avez promis de ne plus être brutal avec moi. | You promised not to be rude to me any more. |
C'était un langage brutal exprimé sur un ton brutal. | It was a brutal speech, and brutally delivered. |
Il entra chez Abélard une nuit et lui fit subir le châtiment le plus brutal. | He broke into Abelard's apartment one night and perpetrated upon him the most brutal punishment. |
Plus l'Etat sera brutal, plus nous continuerons à résister, persévérer et nous lever. | The more the savagery of the state, the more we will continue to resist, persevere and rise. |
Le coup a été brutal. | It hit pretty hard. |
Demandez à la Gambie comment faire AdamaBarrow vient de vaincre le dictateur le plus brutal d'Afrique | Ask Gambia for a blueprint! AdamaBarrow just defeated Africa's most brutal dictator JammehOut Ansu ( nfansu) December 2, 2016 |
C'est... brutal! | It was brutal. |
C est le règne brutal de l aristocratie. | This is the brutal reign of the feudals. |
Ce procédé est certes beaucoup plus brutal, mais n'en est pas moins efficace. | Although perhaps a blunter instrument, it is for all that no less effective. |
Mais c'était vraiment brutal. | But it was really brutal. |
Jeu d'échecs Brutal Chess | Brutal Chess |
C'est un peu brutal. | It was a bit rough, |
Atterrissage brutal non habité. | Unmanned hard landing |
C'était brutal, sans retenue. | It was brutal, no holds barred. |
Brutal, inhumain, intolérable, honteux. | You have made them no more than a part of the picture. |
Estil vraiment si brutal ? | What? He become violent? |
A un certain stade, il nous faut quelque chose de plus brutal et violent. | At some point, we need to something more harsh and violent. |
Le régime colonial belge au Congo était particulièrement brutal. | The Belgians were particularly brutal in Congo. |
Le changement d orientation de la Chine a été brutal. | China s shift has been dramatic. |
Le fait est que c'est brutal, mais c'est ainsi. | This may be brutal, but that's how it works. |
L'acte fut silencieux et brutal. | The act was silent and brutal. |
Récupération après un arrêt brutal | Crash Recovery |
Tout ça est trop brutal. | Oh, this is brutal. |
Il n'est pas brutal, comme... | He's not brutal like... |
C'est assez brutal, mon père. | That's pretty stiff, Father. |
C'est d'ailleurs le paradoxe brutal du changement climatique, où de fortes précipitations se produisent plus souvent et augmentent le risque d'inondation. | Moreover, the brutal paradox of climate change is that heavy precipitation is occurring more often as well, increasing the risk of flooding. |
Nous savons par faitement que dans ce cas, c'est le plus fort, le plus brutal, celui qui est économiquement le plus fort qui s'impose aux autres ou s'en prend à un | We are well aware that under that law the strongest, the most brutal, the economically most powerful would win, or shift to another continent, while many of our electors, the electors of this Parliament, namely the steelworkers, would fall by the wayside. |
Je suis brutal en disant cela. | I m sure those are fighting words. |
Je veux dire, c'est assez brutal. | I mean, it's quite brutal. |
Récupération des informations sur l'arrêt brutal... | Collecting information from the crash... |
Récupération des informations sur l'arrêt brutal | Collecting information from the crash |
Arrêt brutal de l'exporteur de stockage. | Storage exporter crashed. |
Attendez. Ne soyez pas si brutal. | Oh, wait a minute, wait a minute. |
Ne soyez pas brutal avec lui. | Don't be rough with him. |
Désolé d'avoir été brutal et impoli. | I'm sorry if I seemed rude or abrupt. |
J'ai été ferme, résolu brutal, même. | By being firm, dash it! Firm! Resolute! |
Je suis désolé d'avoir été brutal. | If I was rude, I'm sorry. |
Cette désunion reflète les fractures de la société syrienne, le résultat de plus de quatre décennies d'un régime autoritaire et brutal. | This disunity reflects the fissures in Syrian society, a result of more than four decades of brutal authoritarian rule. |
De manière plus générale, accepter l indépendance du Kosovo serait une preuve que le sécessionnisme brutal peut avoir une chance de succès. | More broadly, to allow Kosovo s independence would demonstrate that violent secessionism works. |
Le risque demeure néanmoins de voir l Europe subir un atterrissage brutal. | But Europe could still suffer a hard landing. |
L'ensemble du processus a été très brutal. | The whole process is very brutal. |
C'était brutal, c'était drôle ooh, c'était drôle. | It was brutal it was funny ooh, it was funny. |
Recherches associées : Chahut Brutal - Réveil Brutal - Ajustement Brutal - Atterrissage Brutal - Ralentissement Brutal - Freinage Brutal - Traitement Brutal - Un Réveil Brutal - Se Sentir Brutal - Un Rappel Brutal - Plus Le Plus