Traduction de "le suivi des processus" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Suivi - traduction : Processus - traduction : Le suivi des processus - traduction : Suivi - traduction : Suivi - traduction : Suivi - traduction : Processus - traduction : Suivi - traduction : Processus - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Un système de suivi est venu compléter le processus. | A follow up system was introduced. |
Suivi du processus d'examen de Beijing | Follow up to the Beijing review process |
Peu importe combien de fois le processus a été suivi. | It doesn't matter how often the process has been followed. |
Cette phase suppose un suivi du processus des renvois en chaîne. | This phase involves the monitoring of the process of chain referrals. |
La stratégie globale de suivi du processus de révision générale des directives comprendra un plan de suivi détaillé. | A detailed monitoring plan will be part of the overall monitoring strategy in relation to the general revision of the Directives. |
3.2 Définir des objectifs et des cibles et élaborer un processus de suivi | 3.2 Defining clear objectives and targets and monitoring progress |
3.2 Définir des objectifs et des cibles et élaborer un processus de suivi | 3.2 Defining clear objectives, targets and monitoring progress |
Au niveau international, des efforts supplémentaires étaient nécessaires pour relancer le processus de suivi de Durban. | At the international level, more efforts were needed to reinvigorate the Durban follow up process. |
IV. SUIVI POSSIBLE DU PROCESSUS D apos EXAMEN | IV. POSSIBLE FOLLOW UP TO THE REVIEW |
Le suivi des partenariats européens est assuré par le biais des instruments du processus de stabilisation et d association, et notamment des rapports annuels sur le processus de stabilisation et d association. | The follow up of the European Partnership is ensured through the mechanisms established under the Stabilisation and Association process and notably the Annual Reports on the Stabilisation and Association process. |
Un processus de consultation et des dialogues visant à assurer le suivi des engagements pris devrait être instauré. | A process of consultation and dialogue for following up the commitments made should be established. |
En outre, dans son premier et son deuxième rapports intérimaires, le groupe de suivi interinstitutionnel chargé du suivi du processus Lamfalussy a formulé certaines remarques et critiques visant le fonctionnement du processus. | Furthermore, the first and second Interim Reports of the Interinstitutional Monitoring Group monitoring the Lamfalussy process have made certain remarks and criticisms concerning the functioning of the process. |
Le processus visant à améliorer le suivi du comportement professionnel sera mené à terme. | Improvements to the performance management system will be completed. |
Le suivi du partenariat européen est assuré par le biais des mécanismes du processus de stabilisation et d'association, notamment le rapport annuel sur le processus de stabilisation et d'association. | The follow up of the European Partnership is ensured through the mechanisms established under the stabilisation and association process, notably the Annual Report on the stabilisation and association process. |
La surveillance est un exercice qui implique l'examen des produits du processus de suivi. | Oversight is an activity that involves consideration of the outputs of the monitoring process. |
J'ai suivi de près le processus d'attribution de ce rapport au sein de la commission des affaires étrangères. | I followed the process of allocating this report in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Security and Defence Policy very closely. |
4.1 Le CESE a suivi très attentivement le débat sur la sûreté nucléaire, le processus de tests de résistance et les événements qui ont suivi. | 4.1 The EESC has closely followed the debate about nuclear safety, the stress test process and subsequent developments. |
2.3.2 Le CESE rappelle le rôle fondamental des acteurs non étatiques au sein du processus de développement et dans le suivi des APE. | 2.3.2 The EESC reiterates the crucial role of non government stakeholders throughout the development process and in the monitoring of the EPAs. |
5.1.2 Le CESE rappelle le rôle fondamental des acteurs non étatiques au sein du processus de développement et dans le suivi des APE. | 5.1.2 The EESC reiterates the crucial role of non government stakeholders throughout the development process and in the monitoring of the EPAs. |
Un suivi plus systématique du processus de Cardiff est nécessaire. | A more systematic follow up to the Cardiff process was needed. |
La dissimulation des faits qui a suivi a eu pour effet de compromettre le processus d apos enquête judiciaire. | The subsequent cover up of the facts adversely affected the judicial investigation process. |
Les États se sont déclarés satisfaits des efforts déployés pour rationaliser le processus de présentation des rapports aux organes de suivi. | States supported the efforts under way to streamline the various reporting requirements of the treaty bodies. |
Plus de 100 jeunes participants se sont portés volontaires pour assurer le suivi des suggestions faites pendant le processus de consultations. | More than 100 young participants later volunteered to follow up on the suggestions raised during the consultation exercise. |
Les parties coopèrent en vue de faciliter le processus de suivi dans le cadre des organes institutionnels institués par le présent accord. | The Civil Society Platform shall be chaired in turn by a representative of the European Economic and Social Committee and representatives of civil society on the side of the Republic of Moldova respectively, in accordance with the provisions to be laid down in its rules of procedure. |
En outre , le premier processus de consultation multilatérale est passé à la phase de suivi . | In addition , the first multilateral consultation process advanced to the monitoring stage . |
Le groupe de suivi institutionnel du processus Lamfalussy n'a pas encore rendu son premier rapport. | The institutional monitoring group on the Lamfalussy procedure has not yet produced their first report. |
IV. SUIVI POSSIBLE DU PROCESSUS D apos EXAMEN 17 29 7 | IV. POSSIBLE FOLLOW UP TO THE REVIEW . 17 29 7 |
Depuis 2002, nous avons entrepris un très utile processus de suivi. | Since 2002, we have been engaged in a very useful follow up process. |
Il faudrait, au minimum, instaurer plutôt un processus de consultation et de dialogue pour assurer le suivi des engagements contractés. | Instead, this requires that, at the very least, there should be a process of consultation and dialogue for following up the commitments made. |
Quatre rapports insistent sur l'implication des populations locales dans le processus de suivi évaluation des initiatives de lutte contre la dégradation des terres. | Four reports emphasize the involvement of local people in monitoring and assessing initiatives to combat land degradation. |
Le processus de suivi des permis a ainsi été renforcé en vue d'empêcher les terroristes ou les groupes terroristes d'acquérir des armes. | The process of monitoring licences for the purpose of preventing terrorists or terrorist groups from acquiring weapons is thus strengthened. |
Un processus de suivi des recommandations et de rétroaction est intégré dans le système de gestion Phare et complète le cycle d'évaluation. | A follow up process of recommendations and feedback within the Phare management system completes the Evaluation cycle. |
Il conviendrait que le processus d'accréditation suivi à la Sous Commission soit le même qu'à la Commission. | It would be appropriate that the accreditation process followed in the Sub Commission be the same as that of the Commission. |
f) Prie le Haut Commissaire de tenir le Comité exécutif dûment informé du suivi du processus PARINAC. | (f) Requests the High Commissioner to keep the Executive Committee appropriately informed of the follow up of the PARINAC process. |
4.4.6 Il conviendrait aussi d intégrer les indicateurs des ODD aux processus existants de suivi et d évaluation des politiques. | 4.4.6 SDG indicators should also be introduced in existing processes of policy monitoring and evaluation. |
6.6 Il conviendrait aussi d intégrer les indicateurs des ODD aux processus existants de suivi et d évaluation des politiques. | 6.6 SDG indicators should also be introduced in existing processes of policy monitoring and evaluation. |
Au terme des opérations visées au paragraphe 1, la gélatine peut être soumise à un processus de dessiccation suivi, le cas échéant, d un processus de pulvérisation ou de laminage. | After having been subjected to the processes referred to in paragraph 1, gelatine may undergo a drying process and, where appropriate, a process of pulverisation or lamination. |
Ce processus de tables rondes renforce la mise en œuvre et le suivi évaluation du CSLP. | The round table process enhances the implementation and monitoring and follow up of the SFPR |
Le processus de suivi est en cours de révision et pourrait adopter une démarche plus qualitative | The monitoring process is now changing, with potentially more qualitative monitoring as follows |
Le suivi du partenariat européen est assuré par les mécanismes du processus de stabilisation et d'association, notamment le rapport annuel sur le processus de stabilisation et d association. | The follow up of the European Partnership is ensured through the framework of the mechanisms established under the stabilisation and association process, notably the Annual Report on the stabilisation and association process. |
La politique suivie consiste à acheter des logiciels standard dans la mesure du possible, mais le caractère unique de l EMEA nécessite des programmes particuliers dans plusieurs domaines tels que le suivi des demandes, le contrôle financier, le suivi des processus de gestion, etc. | Although the policy is to buy industrial standard software where possible, the unique position of the EMEA requires specific development in several areas such as tracking of applications, finance monitoring, tracking of business processes, etc. |
f) Nécessité d'améliorer le suivi, l'évaluation et l'établissement des rapports grâce à des processus reconnus comme étant valables et adaptés aux besoins des pays. | (f) Improve monitoring, assessment and reporting through processes that are perceived as worthwhile and relevant to the needs of countries. |
Nous espérons que le processus de suivi trouvera des moyens de renforcer et d'élaborer davantage les mesures contenues dans ce Programme. | We hope that the follow up process will find ways to strengthen and further develop the measures contained in the Programme. |
La BCE a l' intention de contribuer à ce processus de suivi . | The ECB intends to contribute to this monitoring process . |
Ils évoqué les résultats issus des trois processus et les actions de suivi qui ont été menées. | All panellists addressed the results achieved by the three Government Processes and subsequent follow up action. |
Recherches associées : Le Suivi Des Processus D'affaires - Processus Suivi - Le Suivi D'un Processus - Le Suivi Des - Processus Est Suivi - Processus De Suivi - Le Suivi - Le Suivi Des Produits - Le Suivi Des Modifications - Le Suivi Des Données - Le Suivi Des Progrès - Le Suivi Des Affaires - Le Suivi Des Lots - Le Suivi Des Conversions