Traduction de "les agences humanitaires" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Les agences humanitaires - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ces partenaires sont des organisations humanitaires internationales, comme la Croix Rouge, les agences des Nations unies et des ONG humanitaires européennes. | These are international humanitarian organisations, such as the Red Cross, UN agencies and European humanitarian NGOs. |
Les rebelles, qui sont majoritaires maintenant dans le gouvernement éthiopien, et certaines agences humanitaires ont démenti. | The rebels, who now dominate Ethiopia's government, and some aid groups dismissed the story. |
Le fait est que les agences de télévision internationales arrivent sur place beaucoup plus vite que l'Union européenne ou les organisations humanitaires. | The fact is that the international TV companies are on the scene much more quickly than those of us from the European Union and those from various aid organisations. |
À cette fin, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires et les agences humanitaires méritent tout notre appui moral, politique et financier et doivent recevoir tout ce dont ils ont besoin. | The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) and humanitarian agencies therefore deserve our fullest support moral, political and financial and should be provided with what they need. |
Le marché seul ne suffisant pas à résoudre ce problème, il faut instaurer une collaboration entre les agences humanitaires publiques et l'industrie. | The market alone will not manage successfully to solve this problem. What, instead, is required is cooperation between the public aid organisations and industry. |
À leur demande, les agences humanitaires nationales et internationales sont autorisées à rendre visite aux personnes transférées en vertu du présent accord. | National and international humanitarian agencies shall, at their request, be allowed to visit persons transferred under this Agreement. |
Malgré les images de détresse et des messages de besoins urgents des agences humanitaires, la solidarité pour la région a du mal à atteindre la région. | Despite the scenes of distress and messages from humanitarian organisations requesting urgent help, some feel that solidarity has been slow be felt in the affected region, the South West of Madagascar. |
L'impact direct de la guerre sur la situation humanitaire s'est heureusement avéré moindre que ce que la plupart des agences humanitaires avaient escompté. | The direct humanitarian impact of the war has fortunately been smaller than was expected by most humanitarian agencies. |
D'après un récent article de l'IRIN Les attaques mortelles du LRA provoquent un exode dans le nord est du Congo les agences d'aide ont beaucoup de difficultés pour atteindre les personnes dans le besoin les opérations militaires et la présence du LRA rendent l'action des agences humanitaires très difficile et certaines régions sont actuellement totalement inaccessibles au personnel des agences d'aide . | According to a recent IRIN article Deadly LRA attacks prompts exodus in northeastern Congo aid agencies are struggling to reach those in need The military operations and the LRA presence make it very difficult for humanitarian agencies to operate, and some areas are currently totally inaccessible to aid workers. |
Les Agences | Agencies |
Dans certains pays, il est plus rémunérateur pour les médecins de travailler pour des agences humanitaires étrangères en tant que traducteur plutôt que de traiter des patients pauvres. | In some countries, doctors find it more remunerative to work as translators for foreign aid agencies than to treat poor patients. |
4.12 Le Comité considère que les agences de protection non étatiques peuvent fournir des services utiles, voire indispensables quelquefois à court terme, surtout pour résoudre des problèmes humanitaires. | 4.12 The Committee considers that non State actors of protection may provide useful or even vital services in the short term, especially in resolving humanitarian issues. |
Ces agences ont, néanmoins, généralement de meilleures sources que les agences occidentales. | These agencies do, however, generally have better sources in the republic than the Western agencies. |
Agences d'assurance et agences immobilières | Reg. |
Les agences de voyage? | Travel office? |
À Kisangani, l'Expert indépendant a rencontré le Gouverneur provincial, le Président du Conseil épiscopal, le Bâtonnier, les ONG locales, les responsables locaux de la MONUC, des institutions des Nations Unies et des agences humanitaires. | In Kisangani, the independent expert met the provincial governor, the president of the Episcopal Council, the president of the Bar Association, representatives of local NGOs, local officials from MONUC and representatives of the United Nations and humanitarian agencies. |
pour une raison inconnue, les grosses agences humanitaires n'aident pas les petites ONG en donnant des provisions et équipements , alors, nous avons trouvé ce qu'il fallait nous mêmes et nous avons eu de la chance. | ... for whatever reason the big outfits are not helping the little NGO's with supplies and such so we've been finding stuff ourselves and we've been finding favor. |
En Somalie, l apos action concertée de l apos UNOSOM II et des agences humanitaires a incontestablement produit une amélioration sur le plan de l apos approvisionnement alimentaire. | In Somalia, the concerted action of UNOSOM and humanitarian agencies had brought about a definite improvement in the food supply situation. |
Les contacts avec les agences nationales | The position of Head of Conference Services was filled by Sylvie Bénéfice in August 1997. |
Loi sur les agences immobilières | An agricultural holding may be acquired by an individual, provided that the acquirer or another person takes permanent residence at the holding no later than six month following the acquisition. |
En étroite collaboration avec le système de l'ONU, et en particulier le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, et en concertation avec les populations et les autorités concernées, la Suisse a dépêché près d'une centaine de ses spécialistes sur le terrain qu'elle a mis à la disposition des agences humanitaires internationales. | In close coordination with United Nations system, and in particular with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, and jointly with the peoples and authorities concerned, Switzerland dispatched approximately 100 specialists to the field, which it made available to international humanitarian agencies. |
À Goma, il a rencontré le Gouverneur provincial du Nord Kivu, les autorités traditionnelles, les autorités judiciaires de la province, les représentants provinciaux de la MONUC et des institutions des Nations Unies, les ONG locales et internationales et les agences humanitaires. | In Goma, he met the governor of Nord Kivu province, traditional leaders, provincial judicial officials, provincial representatives of MONUC and United Nations agencies, and representatives of local and international NGOs and humanitarian agencies. |
Responsables des agences pour les médicaments à usage humain Responsables des agences pour les médicaments à usage vétérinaire | The newly launched EMEA web site will continue to be developed, in particular to improve access to information and news. |
Les anarcho capitalistes, par exemple, chercheraient à créer des agences d'arbitration et agences de défense privées. | Typically, a modern free market economy would include other features, such as a stock exchange and a financial services sector, but they do not define it. |
Agences les entrepreneurs étrangers peuvent ouvrir des agences uniquement pour assurer leur promotion et leur publicité. | Croatian Conservation Institute |
ECHO entretient des relations très régulières et étroites avec tous les principaux partenaires humanitaires et, notamment, avec les agences onusiennes OCHA, UNICEF, HCR, OMS, PAM, la Croix Rouge tant le CICR que la FICR et les ONG présentes dans la région. | ECHO is maintaining very regular and close contacts with all key humanitarian partners and notably with the UN agencies OCHA, UNICEF, UNHCR, WHO, WFP, the Red Cross both the ICRC and the IFRC and NGOs in the region, and it is also important to maintain close contact with UNHRA. |
f) Les convois humanitaires passent. | (f) Humanitarian convoys are getting through. |
Selon les agences humanitaires de l' ONU, plusieurs centaines de milliers d' Irakiens, dont quelque 500 000 enfants, sont morts prématurément en raison de l' embargo, faute de produits alimentaires, de médicaments et de soins adéquats. | According to the UN humanitarian agencies, several hundreds of thousands of Iraqis, including some 500 000 children, have died prematurely because of the embargo, for lack of food, medicines or adequate care. |
Le Centre des Opérations Nationales (Center of National Opérations ou CNO) du gouvernement srilankais, qui comprend le Centre des Agences Humanitaires (Center of Humanitarian Agencies ou CHA) a déployé le projet. | The project was deployed by the Sri Lankan government's Center of National Operations (CNO) which included the Center of Humanitarian Agencies (CHA). |
Une transformation est à venir qui doit être comprise par les structures humanitaires et les modèles humanitaires. | A transformation is coming which needs to be understood by the humanitarian structures and humanitarian models. |
Nous, les gouvernements et les agences d aide humanitaire. | us, governments and aid agencies. |
Les agences de renseignement voulaient arrêter les gens. | The intelligence agencies wanted to arrest people. |
Qu'ont fait au juste les agences d'espionnage ? | So what, exactly, did the spy agencies do? |
Les profits des agences de voyages explosèrent. | Travel agencies' profits soared. |
Les agences de renseignement se sont adaptées. | Intelligence assets have been redirected. |
COOPERATION AVEC LES AGENCES DE PRESSE DES | COOPERATION WITH THE NEWS AGENCIES OF NON ALIGNED |
Agences autres que les établissements de crédit | Agency non credit institution |
Agences Socrates dans les pays partenaires Phare | Socrates Agencies in the Phare partner countries |
Les autres agences devront attendre un peu. | The remaining agencies must wait. |
Il a été indiqué dans le débat que nous, les organisations humanitaires, devons toujours respecter les principes humanitaires. | It was mentioned in the debate that we in the humanitarian organizations must always observe humanitarian principles. |
Agences décentralisées | Decentralized agencies |
Comité exécutif pour les affaires humanitaires | Executive Committee on Humanitarian Affairs (ECHA) |
III. Coopération touchant les efforts humanitaires | III. Cooperation in Respect of Humanitarian Efforts |
Les dons en nature et l'introduction de nouvelles agences devront être coordonnés par les agences déjà présentes, afin d'éviter tout double emploi. | Further in kind donations and the introduction of new agencies should be coordinated with the agencies already on the ground, to avoid potential duplication. |
Dérogation pour les agences de notation locales 12 . | Waivers for local credit rating agencies 12 . |
Recherches associées : Les Efforts Humanitaires - Les Agences Nationales - Les Agences D'exécution - Les Agences Locales - Les Agences Spatiales - Les Agences Bilatérales - Affaires Humanitaires - Besoins Humanitaires - Questions Humanitaires - Urgences Humanitaires - Idéaux Humanitaires - Experts Humanitaires - Groupes Humanitaires - Valeurs Humanitaires