Traduction de "les efforts humanitaires" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Les efforts humanitaires - traduction : Efforts - traduction : Efforts - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

III. Coopération touchant les efforts humanitaires
III. Cooperation in Respect of Humanitarian Efforts
Même aujourd hui, les efforts humanitaires des gouvernements donateurs sont mal dirigés.
Even today, donor governments aid efforts are poorly directed.
Cela a également prouvé le principe central selon lequel les efforts humanitaires doivent toujours s apos inspirer des besoins humanitaires.
It has also borne witness to the central principle that humanitarian efforts must always be guided by humanitarian needs.
Certaines sont de nature interne et beaucoup engagent des efforts humanitaires.
Some of these are of an internal nature and many of them involve humanitarian efforts.
Singapour appuie les efforts internationaux qui visent à répondre aux préoccupations humanitaires concernant les mines terrestres antipersonnel.
Singapore supports international efforts to resolve the humanitarian concerns over anti personnel landmines.
Nous l'assurons de notre appui continu dans ses efforts humanitaires en Afrique.
We assure him of our continuing support for his humanitarian efforts in Africa.
Les efforts humanitaires doivent toujours être exclusivement guidés par les besoins humanitaires il ne faut jamais laisser des objectifs politiques partisans nuire à l apos impartialité de l apos assistance humanitaire.
Humanitarian efforts must always be guided exclusively by humanitarian needs partisan political objectives should never be allowed to interfere with the impartiality of humanitarian assistance.
Ceci saperait les efforts faits pour réduire le plus possible les effets des MAMAP sur les civils et les organisations humanitaires.
This will undermine the efforts to minimize the impact of MOTAPM on civilians and humanitarian organizations.
Des efforts humanitaires très importants devraient être fournis en faveur des 23 millions d'Irakiens.
Very great humanitarian efforts would be needed for Iraq's 23 million people.
10. Salue les efforts déployés par les États Membres et les organisations humanitaires pour fournir une assistance humanitaire d apos urgence
quot 10. Commends the efforts made by Member States and humanitarian organizations to provide emergency humanitarian assistance
Accueillant favorablement les efforts en cours visant à la réouverture de l apos aéroport de Tuzla à des fins humanitaires,
quot Welcoming the ongoing efforts aimed at the reopening of Tuzla airport for humanitarian purposes,
Le Conseil de sécurité demandait aussi au Secrétaire général de poursuivre ses efforts humanitaires en Iraq.
The Security Council also requested the Secretary General to pursue his humanitarian efforts in Iraq.
Applaudis par beaucoup de personnes en Serbie et dans d'autres pays, les élèves restent humbles et entendent poursuivre leurs efforts humanitaires.
Applauded by so many in Serbia and other countries, the students remain humble and intend to continue their humanitarian efforts.
21. ONUSOM II a redoublé d apos efforts pour mettre les programmes humanitaires au premier plan de ses activités en Somalie.
UNOSOM II has been making renewed efforts to place humanitarian programmes at the forefront of its work in Somalia.
Dans bien des cas, les efforts humanitaires sont vitaux pour assurer le succès d apos une opération de maintien de la paix.
In many cases the humanitarian efforts are vital for the successful pursuance of peace keeping operations.
Les efforts humanitaires sont certes bienvenus, mais leur effet demeurera limité tant que les causes fondamentales du conflit israélo palestinien n'auront pas été traitées.
Humanitarian efforts are welcome, but their impact will remain limited unless the root causes of the Israeli Palestinian conflict are addressed.
On a certes beaucoup fait pour alléger les souffrances de la population, mais les problèmes fondamentaux subsistent et exigent une intensification des efforts humanitaires.
While much was done to ameliorate human suffering, the underlying problems remain, and they require greater humanitarian efforts.
Nous en appelons au Département des affaires humanitaires pour qu apos il fasse des efforts dans ce sens.
We call upon the Department of Humanitarian Affairs to make efforts to that end.
Nous nous félicitons des initiatives de maintien de la paix et des efforts humanitaires de l apos ONU.
We commend the peace keeping and humanitarian efforts of the United Nations.
Les États Unis apportent et continueront d'apporter une contribution importante au maintien de la paix et aux efforts humanitaires connexes déployés au Soudan.
The United States is and will continue to be an important contributor to the peacekeeping and related humanitarian efforts in the Sudan.
A elles toutes, ces conséquences de l apos impasse politique ont entravé les efforts déployés par ONUSOM II pour mener à bien les initiatives humanitaires.
Collectively these by products of the political impasse have hampered UNOSOM II efforts to move forward with humanitarian initiatives.
En définitive, le moyen le plus efficace de juguler les problèmes humanitaires provoqués par les MAMAP consisterait à renforcer les efforts de déminage entrepris après les conflits.
Strengthening post conflict demining efforts is the ultimate and most effective way to address the humanitarian concerns caused by MOTAPM.
Enfin, la Commission apprécie la référence faite au travail du programme ECHO et poursuivra bien entendu ses efforts humanitaires.
Finally, the Commission appreciates the reference to ECHO's work and will of course pursue its humanitarian efforts.
L'ONU et son Bureau de la coordination des affaires humanitaires jouent un rôle clef dans les efforts visant à renforcer la coopération internationale humanitaire.
The United Nations and its Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) play a key role in efforts to strengthen international humanitarian cooperation.
Ayant à l'esprit la nécessité d'accompagner les efforts du Gouvernement burundais à assurer la sécurité des agents humanitaires conformément aux principes du droit international,
Mindful of the need to back efforts by the Government of Burundi to ensure the safety of humanitarian workers in accordance with the principles of international law,
Étant donné l apos importance capitale du rôle des organisations non gouvernementales internationales, cette situation a sérieusement contrarié les efforts humanitaires dans le pays.
In view of the critical role played by international non governmental organizations, the situation has had serious detrimental effects on the implementation of humanitarian relief activities in the country.
Ils soutiennent les efforts déployés par le gouverne ment belge pour obtenir sa libération et espèrent que l'affaire sera réglée pour des considérations humanitaires.
They support the efforts of the Belgian Government aimed at her release and hope that the case will be resolved on humanitarian grounds.
On appuie les efforts du gouvernement belge en vue de sa libération et on espère que ce cas sera résolu sur des bases humanitaires.
Support is being given to the efforts of the Belgian Government for her release and it is hoped that the case may be settled on humanitarian grounds.
10. Invite le Bureau de la coordination des affaires humanitaires du Secrétariat à poursuivre ses efforts de coordination et de mise au point d'une stratégie visant à répondre aux besoins humanitaires chroniques de l'Éthiopie et à chercher les moyens de mobiliser davantage de secours d'urgence pour couvrir les besoins humanitaires qui existent encore en Éthiopie
10. Invites the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat to continue its efforts to coordinate and develop a strategic response to recurrent humanitarian needs in Ethiopia and to consider ways to enhance the mobilization of emergency relief assistance in order to cover the remaining humanitarian needs in Ethiopia
Invite le Bureau de la coordination des affaires humanitaires du Secrétariat à poursuivre ses efforts de coordination et de mise au point d'une stratégie visant à répondre aux besoins humanitaires chroniques de l'Éthiopie et à chercher les moyens de mobiliser davantage de secours d'urgence pour couvrir les besoins humanitaires qui existent encore en Éthiopie
Invites the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat to continue its efforts to coordinate and develop a strategic response to recurrent humanitarian needs in Ethiopia and to consider ways to enhance the mobilization of emergency relief assistance to cover the remaining humanitarian needs in Ethiopia
Invite le Bureau de la coordination des affaires humanitaires du Secrétariat à poursuivre ses efforts de coordination et de mise au point d'une stratégie visant à répondre aux besoins humanitaires chroniques de l'Éthiopie et à chercher les moyens de mobiliser davantage de secours d'urgence pour couvrir les besoins humanitaires qui existent encore en Éthiopie 
Invites the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat to continue its efforts to coordinate and develop a strategic response to recurrent humanitarian needs in Ethiopia and to consider ways to enhance the mobilization of emergency relief assistance in order to cover the remaining humanitarian needs in Ethiopia
Les couloirs humanitaires établis ne sont pas respectés et malgré tous les efforts de la communauté internationale, l apos aide humanitaire ne parvient pas régulièrement à destination.
The established humanitarian corridors are not being respected and, in spite of all the efforts of the international community, humanitarian aid is not reaching its destinations regularly.
Ayant à l'esprit la nécessité d'accompagner les efforts du Gouvernement burundais visant à assurer la sécurité des agents humanitaires conformément aux principes du droit international,
Mindful of the need to back efforts by the Government of Burundi to ensure the safety of humanitarian workers in accordance with the principles of international law,
La présence du mur a également entravé les activités de l'Office, en particulier ses efforts destinés à fournir des services humanitaires d'urgence aux populations affectées.
The presence of the wall had also impeded the efforts of UNRWA, particularly efforts to provide emergency humanitarian services to those affected.
10. Invite le Bureau de la coordination des affaires humanitaires du Secrétariat à poursuivre ses efforts de coordination et de mise au point d'un plan d'action stratégique visant à répondre aux besoins humanitaires chroniques de l'Éthiopie et à chercher les moyens de mobiliser davantage de secours d'urgence pour couvrir les besoins humanitaires qui existent encore en Éthiopie
10. Invites the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat to continue its efforts to coordinate and develop a strategic response to recurrent humanitarian needs in Ethiopia and to consider ways to enhance the mobilization of emergency relief assistance to cover the remaining humanitarian needs in Ethiopia
Le CICR espérait que cette conférence permettrait de renforcer sensiblement les dispositions relatives à la protection des victimes des conflits armés et d apos intensifier les efforts humanitaires.
ICRC hoped that this Conference would make it possible to significantly strengthen provisions protecting victims of armed conflicts and to enhance humanitarian efforts.
Nous sommes prêts à y apporter notre appui, à participer à tous les projets humanitaires, économiques et sociaux ainsi qu'à saisir toutes les occasions de consolider ces efforts.
We are ready to provide our support for that achievement, ready to act as partners in all humanitarian, economic and social projects and ready to look for opportunities to consolidate the efforts.
Un rapprochement excessif des efforts humanitaires et politiques n apos est dans l apos intérêt ni des uns ni des autres.
An excessive proximity between humanitarian efforts and political efforts is not in the interest of either.
Le PAM s'est employé à renforcer la coordination et l'efficacité des efforts humanitaires interorganisations par sa participation au Comité permanent interorganisations.
WFP worked to strengthen the coordination and effectiveness of inter agency humanitarian efforts through its participation in the IASC.
C apos est le lieu de saluer les actions humanitaires et les efforts considérables des Nations Unies en faveur du règlement des conflits en Afrique et dans le monde.
Here, I would pay a tribute to the humanitarian activities and the considerable efforts of the United Nations to settle conflicts in Africa and elsewhere in the world.
Il soutient résolument le travail du HCR et demande à tous les pays et à tous les partenaires humanitaires d'unir leurs efforts pour assurer l'application de politiques d'asile justes.
The United States firmly supported the work of UNHCR and called upon all countries and humanitarian partners to work closely together to ensure fair asylum policies.
Se félicitant des efforts particuliers faits par le Comité international de la Croix Rouge pour attirer davantage l'attention sur les conséquences humanitaires des débris de guerre explosifs,
Welcoming the particular efforts of the International Committee of the Red Cross in raising awareness of the humanitarian consequences of explosive remnants of war,
La délégation coréenne appuie les efforts de coordination renforcée déployés par l apos Organisation des Nations Unies par l apos intermédiaire de son Département des affaires humanitaires.
His delegation supported the increased coordination efforts of the United Nations through the Department of Humanitarian Affairs.
Les efforts combinés des divers organismes et organisations humanitaires et des forces de sécurité ont conduit à une baisse spectaculaire des taux de mortalité et de malnutrition.
The combined efforts of humanitarian agencies and organizations and the security forces led to a dramatic decrease in the death rates and in the levels of malnutrition.
Il continuera à déployer des efforts pour mettre fin au bain de sang et pour fournir une assistance et un secours humanitaires.
It will continue to deploy efforts to stop the bloodshed and to provide humanitarian assistance and relief.

 

Recherches associées : Les Efforts De Secours Humanitaires - Les Agences Humanitaires - Affaires Humanitaires - Besoins Humanitaires - Questions Humanitaires - Urgences Humanitaires - Idéaux Humanitaires - Experts Humanitaires - Groupes Humanitaires - Valeurs Humanitaires - Produits Humanitaires - Activités Humanitaires - Normes Humanitaires - Projets Humanitaires