Traduction de "les choses changent" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Les choses changent - traduction : Changent - traduction : Les choses changent - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les choses changent.
Things are changing.
Cependant, les choses changent.
Yet, things are moving.
Les choses changent rapidement.
Things are changing rapidly.
Aujourd'hui, les choses changent.
France and the United Kingdom, as nuclear powers, can play a large part in this endeavour.
Les choses changent rapidement.
This is changing fast.
Il faut que les choses changent
We have to see change.
Mais les choses changent un peu.
But things are changing a little bit.
Nous voulions que les choses changent.
Which one are you saying is the most?
Les choses changent à nouveau pour Benchley.
Things changed again for Benchley a number of years into the arrangement.
Mais je suppose que les choses changent
I'm gon' need you to say something baby
Mais les choses changent aussi très rapidement.
But things are also changing at a very rapid pace.
Certaines choses ne changent pas.
Some things don't change.
Il est donc clair que les choses changent.
So it's clear that things are changing.
Je ne crois pas que les choses changent.
I don't think anything changes.
Les choses changent aussi au sein de l'organisation.
Things change even more in the organization as the share selling financing system principle is eventually abandoned and as a woman is elected as Prime minister for the first time.
Espérons que les choses changent sous la présidence italienne.
Pleading the need for unanimity, various states are blocking all social Directives, while the complete liberalisation of capital is forging ahead.
Troisièmement attendre que les choses changent peu à peu.
Thirdly, we must expect things to change gradually.
Mais je crois que les choses changent, Monsieur Moscovici.
But I believe things are changing, Mr Moscovici.
Puis, étant donné la nature du monde, les choses changent.
But then, given the way of the world, things change.
Où doit on en arriver avant que les choses ne changent?
What has to happen before serious changes are made?
Si le bateau accélère encore, les choses ne changent pas beaucoup
Waves at the boat front store up under the stem, forming a huge wave that flows aft forming a V.
Mais les choses changent de plus en plus à cet égard.
This situation is changing more and more.
Alors, quels sont les signes qui prouvent que les choses changent radicalement?
So what are the signs that things are fundamentally changing?
Mais quand quelque chose comme ça arrive, les choses changent en qualité.
But when something like this happens, things are qualitatively changing.
Toutefois, nous tenons à insister sur le fait que les choses changent.
We must, however, stress that times are changing.
Il est indispensable que les choses changent au sein de l'Union européenne.
The real need is for change in the situation in the European Union.
Mais les choses changent doucement et il y a aussi de bonnes nouvelles.
But things are changing slowly and there seems to be a silver lining.
Comme vous pouvez le voir, les choses changent à chaque heure à Gori.
As you can see, things keep changing every hour in Gori.
Les choses changent de temps en temps, et on devrait changer avec elles.
Things change from time to time, and one should change with them.
Ces choses changent uniquement lorsque les bons ont la volonté de se battre.
These things only change when good people are willing to fight.
Ça serait marrant de voir comment les choses changent au fil des ans.
It would be fun to see how things change over the years.
Parce que c'est au niveau moléculaire que les choses changent et agissent différemment..
Because it's on this molecular level things change and they act different.
Si l Europe veut que les choses en restent là, il va falloir que les choses changent de fond en comble.
If Europe wants things to remain as they are, things will have to change dramatically.
Certaines choses ne changent jamais, c'est reparti pour un tour
Some things never change here we go again
Certaines choses ne changent jamais, c'est reparti pour un tour
Some things never change, Here we go again
0 01 15.210,0 01 18.530 Il y a des signes que les choses changent.
Now there are signs this may be changing.
Mais le sol sous l'euro pourrait bien devenir glissant si les choses ne changent pas.
But the ground under the euro may well begin to shift if things don t change.
Le Parti d action populaire (PAP) de Singapour reste prédominant, bien qu il semble que les choses changent.
Singapore s People s Action Party (PAP) remains dominant, though that appears to be changing.
Et si vous êtes l'un d'eux, je vous demande d y repenser, parce que les choses changent.
And if you're one of those people, I would ask that you reconsider, because things are changing.
La soif de nouveauté est adéquate quand les choses changent et qu'on a besoin de s'adapter.
Novelty is adaptive when things are changing and you need to adapt yourself.
Je vous explique quelque chose que vous saviez déjà les comparaisons changent la valeur des choses.
So I'm telling you something you already knew namely, that comparison changes the value of things.
Et si vous êtes l'un d'eux, je vous demande d'y repenser, parce que les choses changent.
And if you're one of those people, I would ask that you reconsider, because things are changing.
Et nous sommes arrivés à une conclusion très importante à mesure que les relations aux choses changent dans la vie des gens, leurs relations aux autres changent également.
And we concluded a very important insight, which was that as people's relationships to the things in their lives change, so do their relations with other people.
Le mot de la fin de l utilisateur Merci à tous, les choses changent et demain sera meilleur.
In the end, the user wrote Thank you everyone, everything is changing, tomorrow will be better .
Ce que je me plais à penser est que les choses changent de plus en plus vite.
What I would like to think is that things will change more and more quickly.

 

Recherches associées : Comment Les Choses Changent - Les Choses Changent Rapidement - Les Choses Changent Rapidement - Les Attitudes Changent - Les Temps Changent - Les Règles Changent - Les Temps Changent - Les Saisons Changent - Les Gens Changent - Les Temps Changent - Les Objectifs Changent - Par Les Temps Changent