Traduction de "les coûts de mise au rebut" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Les coûts de mise au rebut - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Mise au rebut du matériel
Disposing of supplies
Aura t on recours au principe de la mise au rebut?
Will it include the concept of scrapping?
Trop dur, a dit Rudd, et il l'a mise au rebut.
Too harsh, said Kevin Rudd, and scrapped it.
Véhicules au rebut
Discarded vehicles
Générateurs d'aérosol mis au rebut
Waste aerosols
Qu'estce qu'une chasse au rebut ?
Do you mind telling me just what a scavenger hunt is?
Aucune femme n'aime porter une robe qu'une autre a mise au rebut. Avec les hommes, elles ne font pas autant les difficiles.
No women like to wear a dress that another discarded. With men, they're not so choosy.
Aucune femme n'aime porter une robe qu'une autre a mise au rebut. Avec les hommes, elles ne sont pas si difficiles.
No women like to wear a dress that another discarded. With men, they're not so choosy.
Certaines personnes dans les deux pays voyaient le Traité de sécurité comme une relique de la Guerre froide qui devait être mise au rebut.
Some people in both countries viewed the security alliance as a Cold War relic to be discarded.
Cela ne sert à rien de réclamer avec emphase et sottement, comme l'a fait Mme Piermont, la mise au rebut de tous les armements.
It is no use bleating pathetically and fatuously like Mrs Piermont about making bonfires of all armaments.
Les vieux navires doivent être mis au rebut avec précaution.
Old ships are to be taken out of service, and must be safely disposed of.
La mise au rebut du référendum reporte simplement le jour du jugement et augmente les ultimes frais à payer par les nouveaux dirigeants de la Grèce.
Scrapping the referendum simply postpones the day of reckoning and raises the ultimate costs to be paid by Greece s new leadership.
Aucune femme n'aime porter une robe qu'une autre a mise au rebut. Avec les hommes, elles ne font pas autant la fine bouche.
No women like to wear a dress that another discarded. With men, they're not so choosy.
Aucune femme n'aime porter une robe qu'une autre a mise au rebut. Avec les hommes, elles ne font pas tant la fine bouche.
No women like to wear a dress that another discarded. With men, they're not so choosy.
Des études sont également en cours sur le rapport coût efficacité de l octroi de subventions à la mise au rebut de véhicules (diesel) anciens.
Research has also begun into the cost effectiveness of a subsidy for scrapping older (diesel) cars.
Rebut répugnant.
Filthy scum.
Dieu merci, Apple met cette merde de Flash au rebut !
Thanks God, Apple is dumping that Flash crap!
Espèce de sale rebut !
Why, you dirty, scheming scum.
C'est un jeu, vous savez, la chasse au rebut.
Oh, if you must know, it's a game... a scavenger hunt.
Je voudrais voir ce qu'est une chasse au rebut.
I'd really like to see just what a scavenger hunt looks like.
Après une échauffourée, les notables ont enlevé la statue avec l'aide de la police et l'ont emportée au commissariat du district où elle a été mise au rebut dans un coin.
After a violent fracas, the officials along with the help of police uninstalled the statue and took it to the district police office where it was discarded in a corner.
Vous lui direz que vous voulez voir les papiers mis hier au rebut.
You will tell him that you want to see the waste paper of yesterday.
Le gouvernement souhaiterait mettre dix millions de tonnes de navires au rebut.
I understand it's part of the government's plan to strap ll) million tons of obsolete shipping.
Notre passé le plus proche, nous l'avons mis au rebut.
We've hidden away our nearest past.
Comme le signale le chapitre de la proposition traitant des incitants pour la mise au rebut, la longévité d'une voiture au Danemark est en moyenne de près de douze ans.
This is where the Com mission, in conjunction with the Member States, can
Si les pêcheurs ne disposent pas des quotas, ces poissons sont mis au rebut.
If the fishermen do not have quotas, these fish are discarded.
A genoux, rebut de la terre.
Kneel down, you scum of the earth.
On jouait à un jeu, une chasse au rebut, je crois.
We were playing some sort of a game... a scavenger hunt, I think.
Il a échappé à la mise au rebut à la fin des années 1940 et a été finalement sauvé par le gouvernement suédois en 1950.
She was about to be scrapped in the late 1940s, but was eventually saved by the Swedish government in 1950 and moored in Gothenburg.
Cette démarche n'a pas permis, au cours de longues décennies, qu'une seule arme soit mise au rebut alors que d'innombrables nouvelles armes toujours plus dangereuses ont été fabriquées et installées.
So far nobody has obliged us to take up arms and defend the Treaty of Rome and the related legislation.
Cela n'enlève rien au fait que les coûts doivent être assumés dans la transparence, tout comme les coûts afférents à la mise en disponibilité de l'infrastructure.
This does not detract from the fact that these costs should also be made transparent, like those required for making infrastructure available.
Si des matières solides subsistent, le flacon doit être mis au rebut.
If solids remain, the vial must be discarded.
Habituellement, une distinction claire est faite entre les coûts de mise en œuvre des mesures de SST (coûts de prévention) et les bénéfices après mise en œuvre.
As a result, the effects of new regulations on companies' competitiveness are not included in economic impact assessments.
25 Le pharmacien de l hôpital ou le chirurgien est responsable de la conservation correcte du produit tant avant que pendant son utilisation, ainsi que de sa mise au rebut correcte.
The hospital pharmacist or surgeon is responsible for the correct storage of the product both before and during its use, as well as for the correct disposal.
( ) Coûts de mise en conformité pour les PSAP et les MNO
( ) Compliance costs for PSAPs and MNOs
1) coûts de mise en œuvre
1)implementing costs
1) coûts de mise en œuvre
1)implementing costs
L'esprit de l'unité budgétaire est tel qu'il permet à certains États membres de bénéficier d'une aide financière de l'UE en échange de la mise au rebut de leur flotte de pêche.
The spirit of budgetary unity allows certain Member States to obtain financial aid from the EU in exchange for scrapping their fishing fleets.
Cette proposition pré voit des fonds pour la mise au rebut dans les principaux Etats membres concernés, afin d'organiser des programmes intégrés de réduction des capacités et tenir ainsi mieux compte de la de mande.
So, in short, these are the proposals the Commission has made. If the structural rationalization fund can be set up next year, this will enable a constructive examination to be made of the other difficulties of the industry so that it can move into the next decade con fident of its own ability to meet the challenges posed by the new conditions of the 1990s.
D'après les études et analyses pertinentes disponibles, quels ont été les coûts et les bénéfices estimatifs de la mise en œuvre de la directive 96 61 CE pour l'environnement (y compris les coûts administratifs et les coûts de mise en conformité)?
Based on relevant studies and analysis, if available, what have been the estimated environmental benefits and costs (including administrative and compliance costs) of implementing the Directive 96 61 EC?
Les coûts administratifs resteraient largement identiques, mais les coûts de mise en œuvre pourraient être réduits à long terme.
Administrative costs would remain broadly the same but enforcement costs could be reduced in the long run.
Il est donc possible d'utiliser des matériaux normalement destinés au rebut pour produire de l'énergie.
This makes it possible to use waste materials, which would normally be thrown away, in order to produce energy.
Les coûts de mise en œuvre de la présente action commune sont de 4370000 euros au maximum, destinés à couvrir les coûts pendant la phase de planification et l année 2005.
The costs for implementing this Joint Action shall be a maximum amount of EUR 4370000 to cover the costs during the planning phase and the year 2005.
Le carcan budgétaire devrait être mis au rebut et les gouvernements qui empruntent trop devraient pouvoir faire défaut.
The fiscal straightjacket should be scrapped, with governments that borrow too much allowed to default.
Équipements hors d'usage (à l exclusion des véhicules au rebut et des déchets de piles et accumulateurs)
Discarded equipment (excluding discarded vehicles and batteries and accumulators waste)

 

Recherches associées : La Mise Au Rebut - Produits De Mise Au Rebut - Pour La Mise Au Rebut - La Mise Au Rebut De Stock - Mis Au Rebut - La Mise Au Rebut Des Produits - La Preuve De La Mise Au Rebut - La Mise Au Rebut Et De L'élimination - Mis Au Rebut Au Large - Mise Au Point Des Coûts - être Mis Au Rebut - Déchets Mis Au Rebut - Métal Mis Au Rebut - Produits Mis Au Rebut