Traduction de "les gens Alienate" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Gens - traduction : Gens - traduction : Les gens Alienate - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les gens. Les gens? | David Rose |
Les gens ne le comprennent pas, les gens ne le veulent pas, les gens ne le saisissent pas, les gens ne l'acceptent pas. | People do not understand this, neither do they want or accept this. |
Les gens n'asservissent pas les gens par pure méchanceté. | People do not enslave people to be mean to them. |
Les banques volent les gens, et les gens volent les banques. | The banks rob people, and people rob the banks. |
Les gens les plus chéris au monde sont les gens spontanés. | The most beloved people in the world are the spontaneous. |
Les nations sont comme les gens. Les gens se réunissent, non? | Well, uh, nations are like people,Joe, and do people get together? |
les gens dits de droite, les gens dits de centre. | left wing people, and people of the center wing. |
Les gens manifestent, les gens nous envoient des courriers électroniques. | The people are holding demonstrations, they are sending us e mails. |
Les gens racontent aux gens qu'ils sont quelqu'un. | People tell people they are somebody. |
Les gens de Babylone firent Succoth Benoth, les gens de Cuth firent Nergal, les gens de Hamath firent Aschima, | The men of Babylon made Succoth Benoth, and the men of Cuth made Nergal, and the men of Hamath made Ashima, |
Les gens de Babylone firent Succoth Benoth, les gens de Cuth firent Nergal, les gens de Hamath firent Aschima, | And the men of Babylon made Succoth benoth, and the men of Cuth made Nergal, and the men of Hamath made Ashima, |
Ne seront pas égaux les gens du Feu et les gens du Paradis. Les gens du Paradis sont eux les gagnants. | The People of hell and the People of Paradise are not equal it is only the People of Paradise who have succeeded. |
Ne seront pas égaux les gens du Feu et les gens du Paradis. Les gens du Paradis sont eux les gagnants. | Not alike are the inmates of the fire and the dwellers of the garden the dwellers of the garden are they that are the achievers. |
Ne seront pas égaux les gens du Feu et les gens du Paradis. Les gens du Paradis sont eux les gagnants. | Not equal are the Companions of the Fire and the Companions of the Garden it is the Companions of the Garden, that will achieve Felicity. |
Les gens ... | People |
Les gens | People |
Les gens... | People... |
Les Gens... | People... |
Les gens... | Man! |
les gens... | Soon, people... |
Les gens ? | People say? |
Les gens ? | Other people? |
Ouah ! Les gens ont été surpris. Les gens ont été surpris. | Wow! People noticed. And notice they did. |
Et ça fonctionne les gens s'en servent. Les gens sont d'accord. | And they work. People use them. People are okay. |
les gens ici qui aident les gens qui sont là bas. | like these people here giving aid to these people here. |
Ce que les gens... les gens peuvent ne pas accepter cela. | 'What will people... people may not accept this.' |
Les gens Ce gens accueillants épris compte de stocks | People This welcoming loving people inventory account |
Les gens ont des idées reçues sur d'autres gens. | And there are fixed ideas people have about other people. |
Les gens m'arrêtent dans la rue, les gens les touchent sans me demander. | People stop me in the street, people touch it without asking me. |
Les gens avec une peau différente, les gens qui ont moins que nous, les gens qui ne parlent pas notre langue. | Outsiders, people with a different colour skin, people that have less than we do, people that don't speak our language. |
les gens de la droite que sont les gens de la droite? | Those of the right hand how (happy) will be those of the right hand! |
les gens de la droite que sont les gens de la droite? | So those on the right how (fortunate) are those on the right! |
les gens de la droite que sont les gens de la droite? | Companions of the Right (O Companions of the Right!) |
les gens de la droite que sont les gens de la droite? | Those on the right hand how happy shall those on the right hand be! |
les gens de la droite que sont les gens de la droite? | So those on the Right Hand (i.e. those who will be given their Records in their right hands), Who will be those on the Right Hand? (As a respect for them, because they will enter Paradise). |
les gens de la droite que sont les gens de la droite? | Those on the Right what of those on the Right? |
les gens de la droite que sont les gens de la droite? | The People on the Right and how fortunate will be the People on the Right! |
les gens de la droite que sont les gens de la droite? | (First) those on the right hand what of those on the right hand? |
les gens de la droite que sont les gens de la droite? | The People of the Right Hand and what are the People of the Right Hand?! |
les gens de la droite que sont les gens de la droite? | Companions of the Right, what are the Companions of the Right? |
les gens de la droite que sont les gens de la droite? | Then the companions of the right what are the companions of the right? |
les gens de la droite que sont les gens de la droite? | The people of the right hand those whose books of records will be placed in their right hands. How happy they will be! |
les gens de la droite que sont les gens de la droite? | Then (as to) the companions of the right hand how happy are the companions of the right hand! |
les gens de la droite que sont les gens de la droite? | Those on the Right how blessed are those on the Right! |
les gens de la droite que sont les gens de la droite? | Then (there will be) the Companions of the Right Hand What will be the Companions of the Right Hand? |
Recherches associées : Clients Alienate - Les Gens Inspirants - Les Gens L'excellence - Les Gens Autour - Les Gens Regardent - Les Gens Ont - Les Gens Riches - Encourager Les Gens - Les Gens Malades - Les Gens D'entretien - Les Gens Autour - Les Gens Emploient - Retenir Les Gens - Les Gens D'abord