Traduction de "Les gens d'abord" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

D'abord - traduction : Gens - traduction : D'abord - traduction : Les gens d'abord - traduction : Gens - traduction :
Mots clés : People Many Around Those

  Exemples (Sources externes, non examinées)

D'abord, les gens apprennent vraiment une langue.
First of all, people are really, really learning a language.
Dites aux gens de vider les lieux d'abord !
And clear the people out of the houses you occupy. Very good, sir.
et d'abord les gens ne veulent pas vous répondre.
and people are initially reluctant to tell you.
Les gens exigent que le gouvernement attrape et désarme les criminels d'abord.
The people demand that the government first catch and disarm the criminals.
La constitution d'abord , avant les éléctions , mais les gens n'ont pas compris.
The constitution first, before elections, but people didn't understand.
Tout d'abord, c'est que les gens peuvent toujours effectuer cette tâche.
And the first thing is, people can still do this task overall.
Tout d'abord, vous tapez tout ce que les gens disent dans la vidéo.
First, you type everything that people say in the video
D'abord les gens disent Nous ne voulons pas donner de médicaments aux vaches .
I personally applaud the system that the United States has developed.
Mais il faut d'abord qu'il souffre et qu'il soit rejeté par les gens d'aujourd'hui.
But first I must suffer much and be rejected by the people of this day.
D'abord, que des gens puissent construire des trucs comme ça.
One is that people can actually make stuff like this.
Évidemment, nous devons d'abord essayer de persuader les gens de ne pas consommer de drogue.
Clearly, we should try to persuade people not to use illegal drugs in the first place.
Pour expliquer la façon dont les gens font des probabilités nous devons d'abord parler de cochons.
The way people figure odds requires that we first talk a bit about pigs.
Nous sommes d'abord responsables vis à vis de nos gens à nous.
It started as a sickly lamb and it is still too sickly to support.
Tout d'abord, le processus a débuté avec des gens que je connaissais personnellement.
The process first began by a portion of people I knew personally.
Considérez d'abord le fait que les gens aujourd hui, dans certaines cultures, font des choix quant à leur progéniture.
Consider, first, the reality that people today, in some cultures, are making choices about their offspring.
J'aimerais demander aux gens, tout d'abord, de penser à comment votre organisation pense aux échecs et les partage.
Firstly, I'd like to ask people to think about how does your organization think about and share failure.
Considérez d'abord le fait que les gens aujourd'hui, dans certaines cultures, font des choix quant à leur progéniture.
Consider, first, the reality that people today, in some cultures, are making choices about their offspring.
Tout d'abord, il est l'un des gens qui ont essayé de me faire sortir.
First of all, he's one of the people that tried to get me out.
Je suis d'accord que ma responsabilité est d'abord de s'assurer que les gens dans notre pays sont en sécurité.
I do agree that my responsibility is first of all to make sure that people in our country are safe.
Tout d'abord c'est l'ombre. Elle doit protéger l'endroit où les gens sont assis contre un vent fort et chaud.
outdoor comfort. First of all, it's shading. It needs to protect where the people are sitting against strong and warm wind.
Le problème, c'est que des gens comme vous les voient d'abord comme des musulmans, des arabes ou des africains.
The problem is that people like you see them first of all as Muslims, Arabs or Africans.
Tout d'abord, Monsieur le Commissaire, nous pensons qu'avec l'augmentation de leur responsabilité, les gens aspirent à la sécurité juridique.
Firstly, Commissioner, we believe that, in view of increasing autonomy, the people hanker after legal certainty.
D'abord les gens ont commencé à m'envoyer toutes sortes de choses liées aux canards, et j'ai une très belle collection.
In the first place, people started to send me all kinds of duck related things, and I got a real nice collection.
Q Vous avez dit que la réaction des gens du coin a été d'abord très bizarre
Q You mentioned that the reactions of the locals were bizarre at first
Eh bien, tout d'abord, il faut trouver des gens qui soient très différents de nous mêmes.
Well, first of all, it requires that we find people who are very different from ourselves.
Parce que beaucoup de gens disent qu'il faut d'abord devenir riche avant de faire des enfants.
The reason for that is that many people say you have to get rich first before you get few babies.
Mais d'abord, mêlezvous à mes invités et amusezvous. Ce sont tous mes amis. Des gens super.
Yeah, but first I want you to meet some of the folks and have a little fun, you know, they're old friends of mine.
Bruno Giussani Regardez les d'abord. Regardez les d'abord.
Bruno Giussani Look at them first. Look at them first.
Et le Prix Ig Nobel (Rires) (Applaudissements) le Prix Ig Nobel est décerné aux recherches qui d'abord font rire les gens, puis les font réfléchir, dans le but de faire intéresser les gens à la science.
And the Ig Nobel Prize (Laughter) (Applause) the Ig Nobel Prize honors research that first makes people laugh, and then makes them think, with the ultimate goal to make more people interested in science.
Nous devons aussi comprendre que toutes les ressources sont partagées par tous et qu'elles sont d'abord destinées aux gens dans le besoin.
We also have to understand that all of the resources are shared by all and they are, first of all, for those in need.
La bonne réponse consiste à demander d'abord aux gens ce qu'ils en pensent eux mêmes et à les écouter avant d'élaborer une vision.
The smart response at the beginning is, What do you think? and then listen before you articulate your vision.
Nous devons tout d'abord aborder deux choses simultanément instruire les gens afin qu'ils comprennent les principes déterminants de notre gouvernement et élire des personnes qui les comprennent.
We have to begin by two things at the same time educating people to understand the foundational principles of our government, and electing people who understand them.
Tout d'abord, je crois qu'il est important que le Gouverneur Romney presente le plan qui, selon lui, n'affectera que les gens dans le futur.
Obama Let me just finish the point. Romney
Une crise qui faisait craindre les gens d'abord pour leur épargne, qui nourrissait des doutes fondamentaux sur la survie de notre monnaie elle même.
A crisis that made people fear for their savings, then fuelled fundamental doubts about the survival of our currency itself.
Mais on s'est rendu compte aussi que le premier pas c'était d'abord de permettre aux gens de se rééduquer.
And we soon realized that the first step was to improve access to rehabilitation.
Ce qu'on doit faire c'est d'abord dire aux gens que 98 du courrier arrive le lendemain, le courrier prioritaire.
What you need to do is first of all tell people that 98 percent of mail gets there the next day, first class mail.
Pour moi, tout d'abord, cela nous rappelle combien ces gens, nos ancêtres, étaient intelligents, il y a des siècles.
Well, I think the first thing is that it reminds us just how resourceful people were, our forebears were, years and years ago.
D'abord, elles étaient commercialement impopulaires, naturellement, parce qu'elles réduisaient l'utilité du logiciel pour les acquéreurs légitimes, sans affecter les gens qui prenaient le logiciel sans le payer.
First, they were commercially unpopular, of course, because they reduced the usefulness of the software to the legitimate purchasers, while leaving the people who took the software without paying for it untouched.
Je vais d'abord vous emmener dans une mine souterraine, dans le nord du Minnesota ou les gens recherchent ce que l'on appelle la matière noire .
I will take you first to an underground mine in Northern Minnesota where people are looking for something called dark matter.
Les femmes d'abord.
Ladies first.
Les dames d'abord !
Ladies first!
D'abord les leçons.
First, the lessons.
D'abord, les transports.
People often say, Technology can answer everything.
Les dossiers d'abord
Folders First
Regardez les d'abord.
Look at them first.

 

Recherches associées : Les Gens Viennent D'abord - Mettre Les Gens D'abord - Les Clients D'abord - Les Femmes D'abord - Les Gens Inspirants - Les Gens L'excellence - Les Gens Autour - Les Gens Regardent - Les Gens Ont - Les Gens Riches - Encourager Les Gens - Les Gens Malades