Traduction de "les gens de mon âge" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

âge - traduction :
Age

Gens - traduction : Age - traduction : Gens - traduction : Les gens de mon âge - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je n'avais donc pas d'affinité avec les gens de mon âge.
And that's why I did not relate to the people of my age.
Comme beaucoup de gens de mon âge, j'ai dû choisir ce que je voulais étudier.
Just like a lot of other people at that age I had to decide what I was going to study.
Les gens de votre âge ont souvent ce problème.
People of your age often have this problem.
Mon âge !
Old!
Ma vie est tellement différente de celle de la plus part des gens de mon âge. Je vous aime.
Growing old, but not growing up.
Mon professeur de français est mon âge.
My professor of French is my own age.
J'ignore mon âge.
I don't know how old I am.
A mon âge ?
At my age?
À mon âge ?
Age?
Á mon âge !
Who wants pie in a place like this?
À mon âge ?
At my age?
Des filles de mon âge.
Girls of my own age.
Le printemps suivant, onze petits mois après seulement, j étais le plus heureux peut être des jeunes gens de mon âge.
The following spring, when only eleven short months had passed, I was perhaps the happiest of all the young men of my age.'
Apparemment, les Soudanais de mon âge s intéressent aux élections!
Apparently, Sudanese people my age actually care about the elections!
Mon âge me pèse.
I feel my age.
Il a mon âge.
He's my age.
Connais tu mon âge ?
Can you tell my age?
Connais tu mon âge ?
Do you know how old I am?
Tu connais mon âge?
You know how old I am?
J'aurai des amis de mon âge.
I'd meet friends my own age, and...
Elle a demandé mon âge.
She asked me how old I was.
Il a environ mon âge.
He is about my age.
Elle a environ mon âge.
She is about my age.
Il a exactement mon âge.
He's exactly my age.
À mon âge, c'est fini.
At my age this is the end of allthings.
Peux tu deviner mon âge ?
Can you guess my age?
Quand tu auras mon âge
When you get to my age
J'ai menti à mon petit ami au sujet de mon âge.
I lied to my boyfriend about my age.
Ma professeur de français est de mon âge.
My professor of French is my own age.
Je mentis lorsqu'il demanda mon âge.
I lied when he asked how old I was.
Je mentis lorsqu'elle demanda mon âge.
I lied when she asked how old I was.
Je mens souvent sur mon âge.
I often lie about my age.
Ça serait malheureux, à mon âge !
Why should I, at my age?
Jouez à dada à mon âge !
Playing piggyback. At my age.
Mais cela suppose que les gens soient capables de travailler jusqu'à un âge élevé.
However, this presupposes that people will manage to keep working up to the raised retirement age.
pour que j'aie une amie de mon âge.
so that I would have someone my own age to talk to.
Je me souviens à peine m'être retrouvé dans un tel endroit, entouré de jeunes gens de mon âge, à refaire le monde à notre convenance.
Yet, it's scarcely any time at all since I sat in places like this... with just such boys and girls... remaking the world to suit ourselves.
C est, j imagine, parce qu il est plus réservé que les autres jeunes gens de son âge.
To my fancy, it is only because he does not rattle away like other young men.
Les gens de mon orchestre me disaient
That's what happened.
Mon fils est petit pour son âge.
My son is small for his age.
Elle a à peu près mon âge.
She is about my age.
Elle a à peu près mon âge.
She's about my age.
Il a à peu près mon âge.
He is about my age.
Elle a plus ou moins mon âge.
She's more or less my age.
À mon âge, tu étais déjà mère!
Do you want your daughter... you think i was mother at my age.

 

Recherches associées : Mon âge - Mon âge - De Mon âge - à Mon âge - Mon âge Est - Pour Mon âge - à Mon âge - Deux Fois Mon âge - âge En âge - âge De - Les Gens Inspirants - Les Gens L'excellence - Les Gens Autour