Traduction de "les marchés desservis" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Les marchés desservis - traduction : Desservis - traduction : Marchés - traduction : Marches - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
desservis par les fiaisons en cause ne s'y opposeraient pas. | Parliament adopted an opinion on this proposal (A3 42 90). |
Ils sont desservis par la compagnie Air Tahiti. | Telecommunications The Marquesas are served by telephone as well as by radio and television, mainly from Tahiti. |
f) Nombre de pays desservis par chaque centre régional. | (f) The number of countries being serviced by any given regional centre. |
Depuis novembre 2002, tous les aéroports argentins sont desservis par Aerolíneas Argentinas et Austral. | , Aerolíneas Argentinas Cargo, domestic airline Austral Líneas Aéreas, ramp service provider Aerohandling, cargo division JetPaq S.A., and tourism operator Optar S.A. are listed as Aerolíneas Argentinas subsidiaries. |
Les deux hameaux sont desservis par la petite route D318 qui mène à Calasima. | Access is difficult both villages are served by the small road D318 that leads to Calasima. |
Et pourtant le trafic low cost a aussi des retombées positives sur les territoires desservis | And yet, low cost air travel benefits underserved regions |
Grâce au projet de routes secondaires au Bhoutan, les villages desservis ont connu un essor économique, et les habitants des régions de montagne reculées qui en ont bénéficié accèdent désormais plus facilement aux services de base et aux marchés. | The feeder roads project in Bhutan prompted a surge of economic activity in the villages served and provided beneficiaries in remote hilly regions with better access to both basic services and markets. |
Le territoire est doté de trois aéroports internationaux, desservis par 15 compagnies aériennes. | Fifteen airlines fly to the Territory. |
un vaste nombre de Malgaches est inconnu par l Etat et ces gens sont forcément desservis. | The state is unaware of the existence of a large number of Madagascans and these people are inevitably under served. |
Rapides, parce que nous voulions qu'ils soient desservis par des moyens de transport rapides, ok ? | Rapid, because we wanted them to be served by rapid transport vehicles. |
En ce qui concerne Siremar, comme la Commission l a relevé (considérant 105), aucun des opérateurs privés italiens présents sur les marchés locaux desservis par l opérateur public n offre toute l année des services comparables répondant à l ensemble des exigences de service public prévues par les plans quinquennaux. | Regarding Siremar, the Commission has already observed (recital 105) that none of the private Italian operators on the local markets served by the public operator provides comparable services all year round capable of meeting all the public service requirements stipulated in the five year plans. |
Histoire Liaison avant 1933 Les deux canaux desservis par la roue étaient auparavant reliés par une série de 11 écluses. | History Pre 1933 link The two canals served by the wheel were previously connected by a series of 11 locks. |
Les rues sont barrées, juste au cas où, les quartiers plus excentrés sont mal desservis par les transports, parfois, ils ne passent pas. | The roads are closed just in case, so the more remote areas of the city have trouble with transportation, sometimes it's just not there. |
Quand les intérêts américains sont mieux desservis par les institutions internationales, elles sont utilisées avec enthousiasme, et elles servent habituellement les intérêts européens également. | Where it suits American interests, international institutions are happily used, and they usually serve European interests. |
Dans certains Etats, les secteurs desservis par les établissements publics ont été modifiés de façon à offrir aux parents un plus large choix. | In some States the catchment areas of government schools had been dezoned to give parents a greater choice. |
128 des points très insuffisamment exploités ne sont plus desservis depuis le changement d'horaire de décembre 2012. | Of the very poorly utilised points, 128 have no longer been in operation since the timetable change in December 2012. |
Moscou et sa région sont desservis par plusieurs aéroports internationaux Cheremetievo (deux terminaux), Vnoukovo, Domodedovo et Ostafyevo. | Moscow and Moscow Oblast have several international passenger airports, namely Sheremetyevo (with two terminals), Vnukovo, Domodedovo and Ostafyevo. |
Environ 38 de la population rurale totale n apos étaient pas desservis par des réseaux de distribution. | About 38 per cent of the total rural population was not served by water distribution networks. |
Dans la plupart des grandes zones urbaines, 50 à 85 des logements étaient desservis par un égout collecteur. | In most large urban areas, between 50 to 85 per cent of dwellings were served by sewer mains. |
les marchés financiers , comme les marchés monétaires et les marchés de capitaux . | financial markets , such as the money markets and capital markets . |
Quelque 30 de la population des villes n'ont pas d'eau salubre, et 54 seulement sont desservis par un réseau d'égouts. | Some 30 per cent of the urban population do not have access to clean drinking water, while only 54 per cent have access to proper sewage systems. |
Les tarifs seront fixés librement par les compagnies aériennes mais ne pourront entrer en vigueur si les autorités des deux États membres desservis par la liaison en cause s'y opposent. | The political agreement definitively enshrines the principle of liberalization of maritime cabotage from 1 January 1993 for Community shipowners operating vessels registered in a Member State provided these vessels meet all the conditions required. |
La pleine application du Programme d'action garantirait à tous l'accès aux services de soins de santé et plus particulièrement aux groupes les plus mal desservis et les plus vulnérables. | The full implementation of the Programme of Action would ensure access to health care services for all people and especially for the most underserved and vulnerable groups. |
Les marchés boursiers sont des marchés sensibles. | I have often pointed out that I am only in favour of directives that are absolutely essential. |
Les données socio économiques et environnementales sont déjà coordonnées dans une grande mesure au niveau international grâce à des mécanismes desservis par la Division de statistique du Secrétariat. | Socio economic and environmental data are already coordinated to a large extent at the international level through mechanisms served by the Statistical Division of the Secretariat. |
On doit afficher près de chaque indicateur une liste ou un plan des locaux desservis par chaque section avec indication de leur position. | A list or plan shall be displayed at each indicating unit showing the spaces covered and the location of the zone in respect of each section. |
Les marchés | The markets |
Actuellement, la ' compte 87 bibliothèques quatre ' de recherche pour consultation, quatre principales librairies de prêt, une librairie pour aveugles et handicapés, et 77 succursales voisines dans les trois arrondissement desservis. | In 2010 the New York Public Library consisted of 87 libraries four non lending research libraries, four main lending libraries, a library for the blind and physically challenged, and 77 neighborhood branch libraries in the three boroughs served. |
Tous les détaillants dans tous les pays desservis par ces banques doivent savoir que la carte de crédit qui leur est présentée est une carte de crédit Visa accréditée. Cela ne s'effectue pas | Chairman. Mr Banerjee, the cost of a handheld reader, bearing in mind that we have to apply it at |
Les marchés des entreprises et financiers sont des marchés mondiaux. | The business and financial markets are global markets. |
A l apos heure actuelle, on estime que deux habitants sur trois seulement sont desservis par le système public d apos adduction d apos eau. | At present, it is estimated that only two thirds of the population of the Territory is served by the Government apos s central water system. |
Quelques grands nœuds ferroviaires desservis par plusieurs chemins de fer différents avaient une horloge différente pour chaque chemin de fer, chacune montrant une heure différente. | Some major railroad junctions served by several different railroads had a separate clock for each railroad, each showing a different time. |
Les marchés paniqueraient. | Markets would panic. |
Les marchés publics | Public sector procurement |
1.2 Les marchés | 1.2 Markets |
2.2 Les marchés | 2.2 Markets |
2.5.3 Les marchés | 2.5.3 Markets |
2.7.3 Les marchés | 2.7.3 Markets |
4.1 Les marchés | 4.1 Markets |
4.6 Les marchés | 4.6 Markets |
5.6 Les marchés | 5.6 Markets |
Les marchés espagnols | The Spanish markets |
Les marchés finlandais | The Finnish markets |
Les marchés italiens | The Italian markets |
LES MARCHÉS AFFECTÉS | AFFECTED MARKETS |
Recherches associées : étant Desservis - Seront Desservis - Pays Desservis - Ont été Desservis - Dans Les Marchés - Les Marchés établis - Les Marchés Occidentaux - Tous Les Marchés - Ciblant Les Marchés - Les Marchés Publics - Les Marchés Publics - Les Marchés Ralliés - Les Marchés étrangers