Traduction de "ont été desservis" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

été - traduction : Desservis - traduction : été - traduction : Ont été desservis - traduction : été - traduction :
Mots clés : Summer Wasn Being Killed Always

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Dans certains Etats, les secteurs desservis par les établissements publics ont été modifiés de façon à offrir aux parents un plus large choix.
In some States the catchment areas of government schools had been dezoned to give parents a greater choice.
Ils sont desservis par la compagnie Air Tahiti.
Telecommunications The Marquesas are served by telephone as well as by radio and television, mainly from Tahiti.
f) Nombre de pays desservis par chaque centre régional.
(f) The number of countries being serviced by any given regional centre.
desservis par les fiaisons en cause ne s'y opposeraient pas.
Parliament adopted an opinion on this proposal (A3 42 90).
Les effets de ça ont été que, pendant la première année, on a vraiment eu une pénétration du marché de 40 pour cent desservis, ce qui équivaut à plus de 50,000 personnes.
The effect of this has been that, within the first year, we really had a 40 percent penetration in the market that it served, which is over 50,000 people.
Le territoire est doté de trois aéroports internationaux, desservis par 15 compagnies aériennes.
Fifteen airlines fly to the Territory.
Depuis novembre 2002, tous les aéroports argentins sont desservis par Aerolíneas Argentinas et Austral.
, Aerolíneas Argentinas Cargo, domestic airline Austral Líneas Aéreas, ramp service provider Aerohandling, cargo division JetPaq S.A., and tourism operator Optar S.A. are listed as Aerolíneas Argentinas subsidiaries.
Les deux hameaux sont desservis par la petite route D318 qui mène à Calasima.
Access is difficult both villages are served by the small road D318 that leads to Calasima.
un vaste nombre de Malgaches est inconnu par l Etat et ces gens sont forcément desservis.
The state is unaware of the existence of a large number of Madagascans and these people are inevitably under served.
Rapides, parce que nous voulions qu'ils soient desservis par des moyens de transport rapides, ok ?
Rapid, because we wanted them to be served by rapid transport vehicles.
Et pourtant le trafic low cost a aussi des retombées positives sur les territoires desservis
And yet, low cost air travel benefits underserved regions
128 des points très insuffisamment exploités ne sont plus desservis depuis le changement d'horaire de décembre 2012.
Of the very poorly utilised points, 128 have no longer been in operation since the timetable change in December 2012.
Moscou et sa région sont desservis par plusieurs aéroports internationaux Cheremetievo (deux terminaux), Vnoukovo, Domodedovo et Ostafyevo.
Moscow and Moscow Oblast have several international passenger airports, namely Sheremetyevo (with two terminals), Vnukovo, Domodedovo and Ostafyevo.
Environ 38 de la population rurale totale n apos étaient pas desservis par des réseaux de distribution.
About 38 per cent of the total rural population was not served by water distribution networks.
Dans la plupart des grandes zones urbaines, 50 à 85 des logements étaient desservis par un égout collecteur.
In most large urban areas, between 50 to 85 per cent of dwellings were served by sewer mains.
Grâce au projet de routes secondaires au Bhoutan, les villages desservis ont connu un essor économique, et les habitants des régions de montagne reculées qui en ont bénéficié accèdent désormais plus facilement aux services de base et aux marchés.
The feeder roads project in Bhutan prompted a surge of economic activity in the villages served and provided beneficiaries in remote hilly regions with better access to both basic services and markets.
Ces parcours sont actueUement desservis par cinq opératems de ferries de voyagems, qui, en 1995, ont transporté phis de 3,7 müüons de passagers en empruntant la mer d'Irlande et le Canal Saint Georges.
At present these routes are serviced by 5 passenger ferry operators which in 1995 transported more than 3.7 million passengers on the Central and Southern corridors.
Histoire Liaison avant 1933 Les deux canaux desservis par la roue étaient auparavant reliés par une série de 11 écluses.
History Pre 1933 link The two canals served by the wheel were previously connected by a series of 11 locks.
Quelque 30  de la population des villes n'ont pas d'eau salubre, et 54  seulement sont desservis par un réseau d'égouts.
Some 30 per cent of the urban population do not have access to clean drinking water, while only 54 per cent have access to proper sewage systems.
Les rues sont barrées, juste au cas où, les quartiers plus excentrés sont mal desservis par les transports, parfois, ils ne passent pas.
The roads are closed just in case, so the more remote areas of the city have trouble with transportation, sometimes it's just not there.
On doit afficher près de chaque indicateur une liste ou un plan des locaux desservis par chaque section avec indication de leur position.
A list or plan shall be displayed at each indicating unit showing the spaces covered and the location of the zone in respect of each section.
Quand les intérêts américains sont mieux desservis par les institutions internationales, elles sont utilisées avec enthousiasme, et elles servent habituellement les intérêts européens également.
Where it suits American interests, international institutions are happily used, and they usually serve European interests.
A l apos heure actuelle, on estime que deux habitants sur trois seulement sont desservis par le système public d apos adduction d apos eau.
At present, it is estimated that only two thirds of the population of the Territory is served by the Government apos s central water system.
Quelques grands nœuds ferroviaires desservis par plusieurs chemins de fer différents avaient une horloge différente pour chaque chemin de fer, chacune montrant une heure différente.
Some major railroad junctions served by several different railroads had a separate clock for each railroad, each showing a different time.
Un calendrier de visite a également été établi pour l'ophtalmologie, l'oto rhino laryngologie et l'audiologie, spécialités pour lesquelles il n'existe pas de service permanent à l'hôpital national, de sorte que tous les districts sanitaires sont desservis une fois par an.
A travel scheme has also been established for eye specialists, ear nose throat specialists and audiologists, who have no permanent unit at the National Hospital.
De nouveaux territoires privés d'accès à l'autoroute ou à une voie rapide (Ardèche, Haut Gard, Haute Vallée de l'Hérault) seraient desservis Privas, Aubenas, Alès, Le Vigan.
It would serve a host of new communities in several departments (Ardèche, Haute Gard, Haute Vallée de Hérault) would be served Privas, Aubenas, Alès, Vigan.
Les choses ont été ce qu'elles ont été.
That was how it was.
Beaucoup ont été tués, beaucoup ont été emportés.
Many were killed, many were taken away.
Plusieurs soldats ont été tués, certains ont été blessés et les autres ont été faits prisonniers.
Several soldiers were murdered, others were wounded and the remainder were captured.
384 écoles noires ont été incendiées, 2 hôpitaux noirs ont été dévastés, 7 mairies noires ont été brûlées, 82 magasins noirs ont été détruits.
348 black schools have been burnt, 2 black hospitals have been laid waste, 7 black town halls burnt, 82 black stores destroyed.
4,5  ont été promues et 6  ont été rétrogradées.
4.5 of the women were promoted and 6 were demoted.
Ces conditions ont été offertes mais ont été refusées.
Such conditions were offered, but were rejected.
Les données socio économiques et environnementales sont déjà coordonnées dans une grande mesure au niveau international grâce à des mécanismes desservis par la Division de statistique du Secrétariat.
Socio economic and environmental data are already coordinated to a large extent at the international level through mechanisms served by the Statistical Division of the Secretariat.
Les cinq ont été tués. Les cinq ont été tués.
All five were killed.
Certains ont été lapidés, d autres ont été tués par la police et d'autres ont été heurtés par des voitures.
Some were stoned, some were shot at by the police and others were hit by cars.
Deux officiers de police ont été tués, 13 ont été grièvement blessés et 12 l apos ont été légèrement.
Two police officers were killed in these attacks, 13 seriously and 12 lightly wounded.
136 appels informels ont été renvoyés devant la commission, 33 ont été refusés, 4 ont été entièrement approuvés, 23 l ont été partiellement, 15 ont été retirés et 59 doivent encore être entendus.
136 of the informal appeals were referred to the board 33 were refused, 4 were fully approved, 23 were partially approved, 15 were withdrawn and 59 were yet to be heard.
La pleine application du Programme d'action garantirait à tous l'accès aux services de soins de santé et plus particulièrement aux groupes les plus mal desservis et les plus vulnérables.
The full implementation of the Programme of Action would ensure access to health care services for all people and especially for the most underserved and vulnerable groups.
Dans la bande de Gaza, 31 environ de la population totale des camps de réfugiés n apos étaient pas desservis par des systèmes d apos adduction d apos eau.
In the Gaza Strip, about 31 per cent of the total population of the refugee camps was not served by water distribution systems.
Plusieurs toits ont été soufflés et certaines zones ont été inondées.
Several roofs were blown off and there were reports of flooding in certain areas.
Ouah ! Les gens ont été surpris. Les gens ont été surpris.
Wow! People noticed. And notice they did.
En gros 96 ont été positives, et 4 ont été autres.
Ninety six percent of them, roughly, have been positive four percent of them have been other.
Ils ont été jugés à ce titre, ils ont été pendus.
They were put on trial for it and hanged.
On connaît la manière dont ils ont été tués on sait s'ils ont été tués à la suite de bombardements, s'ils ont été abattus et où ils ont été abattus.
We know how they have been killed whether they have been killed in bombardments or whether they have been shot and, if so, where they have been shot.
L apos absence de directeur se ressent au niveau des relations avec le Gouvernement, de la crédibilité du centre et de la rupture avec le public des autres pays desservis.
The absence of a Director had an impact on relations with the Government and on the credibility of the Centre, and had led to a loss of contact with the public in the countries it served.

 

Recherches associées : étant Desservis - Seront Desservis - Pays Desservis - Ont été Ont - Les Marchés Desservis - Ont été établis - Ont été Générées - Ont été Manqués - Ont été Inculpés - Ont été Abordées - Ont été Conservés - Ont été Définis - Ont été Stockés