Traduction de "les parties malveillantes" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Les parties malveillantes - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Quelle lettres malveillantes. | What a spiteful letters. |
Les parties insistent sur la nécessité de protéger les systèmes mondiaux de navigation par satellite contre les utilisations malveillantes, les interférences, les perturbations et les actes hostiles. | To this end, at the regional level the Parties shall cooperate in implementing and building a ground regional augmentation system based on the EGNOS system in Morocco. |
Les parties insistent sur la nécessité de protéger les systèmes mondiaux de navigation par satellite contre les utilisations malveillantes, les interférences, les perturbations et les actes hostiles. | In particular, the Parties shall jointly support the development of GALILEO standards and promote their application worldwide, emphasising interoperability with other GNSS systems. |
Attaques malveillantes sur le site Web du recensement électronique | Malicious attacks on the e Census web site |
Poursuivi avec acharnement jusque sur les toits, et viceversa, j'ai contrecarré les machinations malveillantes de nos ignobles ennemis. | So relentlessly pursued o'er aerial housetop and vice versa I have thwarted the malevolent machinations of our scurrilous enemies. |
Ces nouveaux utilisateurs ne savent en général pas différencier les sources d'information authentiques de celles factices ou malveillantes. | Many of the new users do not yet know how to differentiate between authentic sources and fake or malicious ones. |
Le président a ensuite clamé que des forces malveillantes sabotaient son offensive anti drogues. | Duterte subsequently claimed that malignant forces are sabotaging his anti drug campaign. |
Cette situation ne peut déboucher sur des reproches mutuels paralysants ou des accusations malveillantes. | However, this situation should not lead to debilitating mutual recriminations or imputations. |
les photos Transit ne visent pas la satisfaction personnelle, elles ne sont pas malveillantes, et ne portent certainement pas d accusation. | the photos of Transit are not acts of self gratification, not weapons of malice, and definitely not tools of instantaneous incrimination. |
Elles sont totalement fausses, malveillantes, politiquement tendancieuses et elles ont été diffusées en pleine connaissance de cause. | They are completely untrue, malicious, politically biased and were broadcast in the full knowledge of their falsehood. |
3.1.4 Ce problème est fortement aggravé par les intentions malveillantes d'organisations criminelles et l'utilisation de la guerre cybernétique pour des raisons politiques. | 3.1.4 The problem is greatly exacerbated by the malicious intent of criminal gangs and the use of cyber warfare for political motives. |
Détection d'activités malveillantes (telles que le trafic illicite) mettant en jeu des matières nucléaires et autres matières radioactives | Detection of malicious activities such as illicit trafficking |
Alors, je vous prierais de bien considérer que la procédure a été régulière et que les protestations de certains collègues, ici présents, sont plutôt malveillantes. | So I would ask you to con clude that the procedure was perfectly correct and that the protests from certain Members in the Chamber are rather ill intentioned. |
1.2 Réduire la fiabilité et la puissance des explosifs artisanaux ou des composants fabriqués à des fins malveillantes ou criminelles | 1.2 To reduce the reliability and potency of home made explosives or components manufactured for malicious or criminal purposes |
Les évolutions récentes en Irak illustrent soi disant une ligne de fracture fondamentale entre les sunnites et les chiites dans la région et témoignent des interférences malveillantes de l Iran. | Recent developments in Iraq allegedly point to a fundamental clash between Sunnis and Shiites in the region and bear witness to malevolent Iranian interferences. |
Que les troupes aient mené l'assaut avec l'ordre de tirer sur les manifestants ou l'aient fait pour des raisons personnelles malveillantes, on ne le saura peut être jamais. | Whether troops mounted their assault with orders to shoot at demonstrators or did so for reasons of personal malice may again never be known. |
D'abord, je crois qu'il est de mon devoir de répondre aux attaques non fondées et malveillantes contre les travaux forcés que nous avons entendues cet aprèsmidi. | First, I feel it is my duty... to answer the malicious and unwarranted attack upon the chaingang system... which we have heard here this afternoon. |
Le ministre a également déclaré que le gouvernement avait l'intention de mettre au point un cadre juridique pour réprimer les utilisateurs de médias sociaux répandant des informations malveillantes. | The Minister also said that the government intends to come up with a legal framework to crack down on social media users spreading malicious information. |
Activation OUDésactivation OU Détection Comme le mode promiscuité peut être utilisé à des fins malveillantes, il est intéressant de savoir détecter les machines réseau fonctionnant dans ce mode. | Detection As promiscuous mode can be used in a malicious way to sniff on a network, one might be interested in detecting network devices that are in promiscuous mode. |
L'initiative vise à freiner la propagation d'informations fausses et malveillantes et à faciliter la vie des usagers réguliers et compliquer celle des spammeurs . | The initiative aims to curb the spread of false and malicious information and to make life easy for the common man and life trouble for spammers. |
Pour la plupart de ses actions malveillantes, Black Manta se repose généralement plus sur la technologie et la planification stratégique que de la confrontation physique. | A calm and scheming mastermind, Black Manta generally relies more on technology and strategic planning than physical confrontation when it comes to his exploits. |
Le Gouvernement de la République fédérative de Yougoslavie rejette catégoriquement les allégations malveillantes et sans fondement qui figurent dans la partie de la déclaration susmentionnée touchant la guerre civile en Bosnie Herzégovine. | The Government of the Federal Republic of Yugoslavia categorically rejects the unfounded and malicious allegations contained in the part of the above mentioned statement referring to the civil war in Bosnia and Herzegovina. |
Et... les Athéniens savaient très bien que... il allait y avoir des... des fausses alertes, des pensées dissidentes qui allaient être... idiotes ou... malveillantes ou... ... mais ça fait rien, ça fait rien. | And... the Athenians were well aware that... there were going to be... false alarms, dissident thoughts that would be... stupid or... hostile or ... ... but it doesn't matter, it doesn't. |
Le bien être d'un enfant relève de la responsabilité de ses tuteurs légaux, c'est là un fait établi mais les enfants sont exposés à toutes sortes d'influences potentiellement malveillantes dans les médias, et en particulier sur Internet. | It is recognised that a child's welfare is the responsibility of their legal guardians, but children are exposed to all manner of potential malevolent influences in the media, and especially from the Internet. |
L'article 227 du Code pénal resté en vigueur jusqu'au 1er mai 2003 réprimait le fait d'enlever ou d'échanger l'enfant d'autrui à des fins lucratives ou dans d'autres intentions malveillantes. | Article 127 of the Republic of Lithuania Criminal Code in force until 1 May 2003 established criminal liability for abduction of other people's child or exchange of a child for mercenary purposes or for other mean incentives. |
Qui pensez vous peut supporter de respirer de l'air pollué manger des poissons mutants et regarder la réalité contrôlée de merde à la TV créer une nation d'imaginations malveillantes... | Who do you think has to sit here breathing the tained air eating the mutated fish watching the vetted reality shit on T.V. create a nation of malignant imaginations... |
Le 6 octobre, les hackers ont utilisé une méthode d'attaque DDoS récente appelée http flood pour attaquer le serveur, qui rend difficile pour un système de défense normal de distinguer les visites résultant d'une navigation normale des attaques malveillantes. | In the latest development on Oct. 6, hackers used a latest DDoS attack method known as http flood to attack the server, making it hard for a normal defense system to distinguish whether visits are from normal browsing or from malicious attacks. |
Les Parties comme les non Parties peuvent contribuer au fonds. | Both parties and non parties may contribute to the fund. |
LES PARTIES AU PRÉSENT ACCORD (ci après dénommées les parties ), | THE PARTIES TO THIS AGREEMENT (hereinafter referred to as the Parties ), |
Dans ma proposition, le droit de demander révision serait réservé aux personnes dont les intérêts sont lésés par la décision prise, et ce pour réduire le risque de voir la procédure de révision utilisée à des fins malveillantes. | In my proposal, the right of appeal is restricted solely to those whose rights are infringed by a decision, so that appeal is not used with deliberately vexatious intent. |
DEMANDES SOUMISES PAR LES PARTIES CONCERNANT D'AUTRES PARTIES | The secretariat informed the Committee that no submissions had been made by Parties concerning compliance by other Parties. |
Ces effets directs et indirects de l activité humaine, s ils n ont pas d intentions malveillantes au départ, contrairement au terrorisme, nous poussent à élargir la notion de sécurité et à adopter de nouvelles politiques. | Such direct and indirect effects from human activity, while not malevolent in intention like terrorism, argue for a broadening of our concept of security and the adoption of new policies. |
les parties | 2nd half |
LES PARTIES | HAVE AGREED AS FOLLOWS |
Les parties | CHAPTER 15 |
Les parties | In containers holding more than 2 litres |
Les parties | The Parties shall |
Les parties | The Parties shall make full use of the Aid for Trade and other supplementary assistance programmes for the purposes of enhancement of trade and investment between them. |
Les parties | The Parties, being |
Les parties | The Parties |
Les Parties | Parties shall |
Les parties | The parties |
À la troisième ligne, remplacer Les Parties par Les non Parties. | In line 2, for Parties read Non Parties |
Les Etats Parties au présent accord (ci après dénommés les Parties), | The States Parties to this Agreement (hereinafter referred to as the Parties), |
Comme toutes les communications que le Portugal ne cesse d apos envoyer, ce dernier communiqué est de nouveau rempli d apos accusations sans fondement, d apos interprétations délibérément erronées, de déformations de faits et d apos insinuations particulièrement malveillantes. | As has become standard fare in the unending stream of Portuguese communications of this kind, this most recent communiqué is again replete with baseless accusations, malicious misinterpretations, distortion of facts and ever more strident innuendo. |
Recherches associées : Activités Malveillantes - Activités Malveillantes - Intrusions Malveillantes - Sources Malveillantes - Données Malveillantes - Tentatives Malveillantes - Menaces Malveillantes - Applications Malveillantes - Falsifications Malveillantes - Actions Malveillantes - Attaques Malveillantes - Blessures Malveillantes - Les Parties - Les Parties