Traduction de "les plus exposés" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les incidents les plus importants sont exposés ici. | However, the number of dangerous confrontations between armed elements and UNIFIL increased. |
Les organisateurs ont reçu plus de 220 exposés. | Altogether, more than 220 essays were received. |
Les plus vulnérables sont les plus exposés aux risques d'infection par le VIH. | The most vulnerable have a greater risk of HIV infection. |
Photo reporters sont toujours les plus exposés au danger. | Photojournalists are always first into the danger. |
Les enfants sont plus exposés à l'empoisonnement au plomb. | Children are more at risk for lead poisoning. |
Les résultats de leur étude sont exposés plus loin. | The results of their review are set out below. |
Les États les plus exposés devraient les défendre et les utiliser conjointement. | The most badly affected States should defend these means and pursue them jointly. |
Les objectifs généraux sont exposés au point 4.6.3 plus haut . | The general objectives are set out in section 4.6.3 above . |
Les portraits de ses 32 étalons les plus rares sont exposés dans le château. | Portraits of the 32 most precious stallions are exhibited at the chateau. |
adopter des systèmes de protection passive (barrières antibruit) pour les bâtiments les plus exposés. | adopting passive protection systems (noise barriers) for buildings most exposed to noise immission. |
permettre des approches ciblées en matière de prévention pour les enfants les plus exposés | Allow for targeted prevention approaches for the most at risk children. |
Malgré tout, les hommes sont plus facilement exposés à l'agression (Frey et al. | Still, there is evidence that males are quicker to aggression (Frey et al. |
Les patients traités par anti TNF sont plus exposés à des infections sévères. | 6 Patients taking TNF blockers are more susceptible to serious infections. |
au incluant plus de 1970 patients exposés à EXUBERA. | Common Common |
Au total, plus de 250 exposés ont été reçus. | Altogether, more than 250 essays were received. |
Les grands pays les plus exposés aux risques politiques sont la Russie et la Chine. | The big countries with the highest political risk are Russia and China. |
Les patients souffrant de troubles endocriniens sont plus exposés au développement d une épiphysiolyse. | Patients with endocrinological disorders are more prone to develop an epiphysiolysis. |
L'agriculture est aussi l'un des secteurs les plus exposés aux effets du changement climatique. | Agriculture is also one of the sectors which is most exposed to the impact of climate change. |
Là où les séropositifs ou ceux qui sont les plus exposés sont criminalisés, vous renforcez l'épidémie. | Where you criminalize people living with HlV or those at greatest risk, you fuel the epidemic. |
Ce sont les enfants qui sont les plus exposés aux risques inhérents à une telle situation. | Children are most at risk. |
Les jeunes d'aujourd'hui sont plus exposés au reste du monde en raison de la mondialisation. | Young people today are more exposed to the rest of the world as a result of globalization. |
Les patients souffrant de troubles endocriniens sont plus exposés aux risques de développer une épiphysiolyse. | Patients with endocrinological disorders are more prone to develop an epiphysiolysis. |
Une fois de plus, les faits ne nous ont pas été exposés tels qu'ils sont. | Again, we have not been telling the story as it is. |
Les cas ainsi exposés, pour la plupart, n apos étaient plus jamais évoqués dans les rapports ultérieurs. | vast majority of cases were never referred to again in later reports. |
Lettre concernant les exposés spéciaux | Letter on special presentations |
Évidemment, ce sont les plus misérables qui vivent et travaillent dans les endroits les plus exposés, et meurent quand survient une catastrophe naturelle. | Typically, the poorest of the poor are pushed into the riskiest places to live and work and also to die when natural catastrophes strike. |
4.3.2 Toutefois, plus le marché de l'Union européenne est ouvert, plus les producteurs sont exposés à des risques de crises. | 4.3.2 However, the opening up of the EU market will make producers more vulnerable to crises. |
Les exposés verbaux seront complétés par des versions écrites plus détaillées, en anglais et en français. | Oral presentations will be supplemented by longer written versions, in French and English, giving more details about the topic. |
a) Efficacité par rapport aux objectifs cette option permettrait d'atteindre pleinement les objectifs exposés plus haut. | (a) Effectiveness to achieve objectives This policy option would fully achieve the objectives outlined above. |
Les systèmes politiques où le pouvoir est peu contrôlé et l'abus de richesse important sont les plus exposés. | Political systems in which power is least controlled, and the abuse of wealth greatest, are most at risk. |
Et les alpinistes là haut sur la crête étaient bien plus haut, 600 mètres plus haut, et complètement exposés aux éléments. | And the climbers up on the ridge were that much higher, 2,000 feet higher, and completely exposed to the elements. |
Exposés | Statements |
EXPOSÉS | Presentations |
Exposés | Rule 22 |
exposés) | diagnosis |
Les nouveaux éléments ressortant des études réalisées à l aide de la GPRD sont plus exposés à | The new evidence from the GPRD studies is more vulnerable to various biases, e. g. |
Seuls les enfants ayant été exposés aux rayons X avant leur naissance encourent un risque plus élevé. | It has also undertaken an examination of the financial elements relevant to the new situation regarding the calculation of the ewe premium for the years in question. |
Limite d âge pour les travailleurs exposés | Age limit for exposed workers |
Quels sont les motifs exposés ici ? | What grounds have we heard here? |
356.1 Élaborer, à titre prioritaire, des mesures de prévention pour les groupes de population les plus exposés au suicide | Establishing, as a priority, the preventive measures for the highest suicide risk related groups |
De plus en plus, ces équipes comprennent des fonctionnaires chargés de gérer les situations d'urgence, qui viennent de pays exposés aux catastrophes. | Increasingly, such teams include emergency managers from disaster prone countries. |
Nous pensons pouvoir fournir un soutien plus efficace en n'étant pas directement exposés. | We think we can bring more support by not directly exposed. |
70 des sujets ont été exposés au traitement pendant plus de 48 semaines. | 70 of subjects received greater than 48 weeks of exposure. |
Au fur et à mesure, les os deviennent fins et fragiles, et plus exposés au risque de fracture. | Gradually, the bones become thin and fragile, and more likely to break. |
Plus vous êtes pauvres, plus vous êtes susceptibles d être exposés à des environnements nocifs pour la santé. | The poorer you are, the more exposed you are likely to be to health damaging environments. |
Recherches associées : Plus Exposés - Très Exposés - Obtenir Exposés - Directement Exposés - Obtenir Exposés - Agrégats Exposés - Potentiellement Exposés - Services Exposés - Risques Exposés - Bords Exposés - Seront Exposés - Produits Exposés - Moins Exposés - Fortement Exposés