Traduction de "les risques résultant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Résultant - traduction : Résultant - traduction : Les risques résultant - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
La présente évaluation des risques ne porte pas sur les risques résultant de ces expositions. | The assessment of the risks arising from these exposures are not part of this risk assessment. |
Risques résultant de l'introduction des IFRS (IAS) | Risks arising out of the introduction of IFRS (IAS) |
Objet Risques aériens résultant des grèves de contrôleurs | Subject Dangers to air traffic resulting from strikes by air traffic controllers |
Les risques résultant de ces expositions n'ont pas été pris en compte dans la présente évaluation des risques. | The comprehensive Risk Assessment Reports as forwarded to the Commission by the Member State Rapporteur does however provide information that could be used to assess these risks. |
b ) Risques de contrepartie résultant d' opérations de politique monétaire | Revaluation accounts related to price movements for gold , for every type of eurodenominated securities , for every type of foreign currency denominated securities , for options market valuation differences related to interest rate risk derivatives |
b ) Risques de contrepartie résultant d' opérations de politique monétaire | ( b ) For counterparty risks arising from monetary policy operations |
les pratiques professionnelles sûres permettant de réduire à leur minimum les risques résultant d'une exposition. | safe working practices to minimise risks from exposure. |
(16) Il convient également de fixer les critères d'évaluation des risques résultant des nouveaux aliments. | (16) Criteria for the evaluation of the potential risks arising from novel foods should also be laid down. |
Il faut que soient également couverts les risques financiers plus importants résultant d'infirmités et de traitements hospitaliers coûteux. | Cover must also be secured against major financial risks, such as long term hospitalization or expensive hospital treatment. |
des prescriptions visant à protéger la santé humaine contre les risques résultant d'un contact buccal avec les matériaux et objets | provisions aimed at protecting human health against hazards arising from oral contact with materials and articles |
Je partage ces inquiétudes, mais les femmes enceintes ne sont pas seulement confrontées à des risques résultant de ce genre de travail. | My amendments seek to bolster the wotk of the Foundation by creating a committee of experts, whose task will be to assist the governing board. |
Risques résultant de l'évaluation de la créance que détient BGB sur les bénéfices et le produit de la liquidation de LBB (24,99 ) | Risks arising out of the valuation of BGB s earnings and liquidation proceeds claim (24.99 ) with respect to LBB |
a) Les statistiques sur les pertes résultant des catastrophes laissent à désirer et des études sur l apos évaluation des risques économiques s apos imposent. | (a) Disaster loss statistics are inadequate and studies on economic risk assessment are needed. |
Les travaux concernant les risques technologiques portent en particulier sur la compréhension des mécanismes, ainsi que sur l'évaluation, la prévision, l'atténuation et la gestion des risques liés à l'exploitation de structures résultant d'activités humaines et d'installations industrielles. | Activities relating to technological hazards are focusing on the understanding of processes, and the assessment, forecasting, mitigation and management of risks relating to the operation of man made structures and industrial plants. |
En revanche, l'avortement est passible de peine ferme, excepté dans les cas de risques imminents pour la mère et de grossesse résultant d'un viol. | That same legislation, meanwhile, mandates stiff penalties for abortion, except in cases of imminent risk to the mother and pregnancy induced by rape. |
L'accord d'octobre 1982, dont la validité a été prorogée jusqu'en septembre 1989, a permis de limiter les risques résultant de l'adoption unilatérale de mesures | ROLE OF THE EP The EP has taken a number of initiatives in the aeronautics and aerospace sector. |
Ces risques comprenaient, par exemple, des pertes encourues sur des navires en construction et les coûts résultant d un taux d'activité inférieur à la normale. | The risks were e.g. estimated losses for ships under construction and costs of under activity. |
Les conseillers de la Commission (Mazars) ont étudié de près le problème des risques résultant de l'évaluation de la participation de BGB dans BerlinHyp. | The Commission s advisers Mazars have discussed thoroughly the question of the risks arising out of the valuation of BGB s holding in BerlinHyp. |
l apos efficacité des mécanismes existants de gestion des risques résultant des fluctuations des prix de produits de base (1995) | mechanisms for the management of risks arising from commodity price fluctuations (1995) 34 000 |
Aucun cas de maladie ou de mort résultant de leur consommation que ce soit aux Etats Unis ou ailleurs ne vient corroborer les risques avancés. | There is no evidence of even a single case of illness or death as a result in the US or anywhere else where GM foods are consumed. |
La réduction des risques résultant de l'exposition à des champs électromagnétiques repose sur les principes généraux de prévention figurant dans la directive 89 391 CEE. | The reduction of risks arising from exposure to electromagnetic fields shall be based on the general principles of prevention set out in Directive 89 391 EEC. |
Le Protocole vise à protéger la diversité biologique et la santé humaine contre les risques que peuvent présenter les organismes vivants modifiés résultant de la biotechnologie moderne. | The Protocol seeks to protect biological diversity and human health from the potential risks posed by living modified organisms (LMOs) resulting from modern biotechnology. |
les établissements seront tenus d' estimer non seulement les risques de pertes résultant du défaut sur des titres de créance dans le portefeuille de négociation , mais aussi les pertes potentielles résultant d' une détérioration de la qualité du crédit avant qu' il y ait défaut | institutions will be required to estimate not only the risk of losses from default of debt items in the trading book , but also the potential losses from deterioration in credit quality short of default |
balance des risques pesant sur la stabilité des prix résultant du premier pilier est devenue plus équilibrée à l' automne 2000 . | Note The rate for main refinancing operations is the rate applicable to fixed rate tenders for operations settled before 28 June 2000 . |
Vu les risques pour l environnement et la santé humaine résultant de l application d engrais contenant du cadmium sur le sol suédois et compte tenu du fait que | In view of the risks for both the environment and human health resulting from the application of cadmium containing fertilisers to the Swedish soil and taking into account that |
Vu les risques pour l environnement et la santé humaine résultant de l application d engrais contenant du cadmium sur le sol finlandais et compte tenu du fait que | In view of the risks for both the environment and human health resulting from the application of cadmium containing fertilisers to the Finnish soil and taking into account that |
Vu les risques pour l environnement et la santé humaine résultant de l application d engrais contenant du cadmium sur le sol autrichien et compte tenu du fait que | In view of the risks for both the environment and human health resulting from the application of cadmium containing fertilisers to the Austrian soil and taking into account that |
Les consignes relatives aux lieux de travail présentant des risques résultant d'atmosphères explosives doivent en particulier faire apparaître où se situent les risques d'explosion, les équipements mobiles qui peuvent être utilisés et, le cas échéant, l'équipement de protection individuelle qui doit être porté. | Among the matters to be covered by operating instructions for workplaces where there are explosive atmosphere risks are what explosion hazards exist and where, what mobile work equipment may be used and whether special personal protective equipment must be worn. |
d'un comité d'évaluation des risques, qui est chargé d'élaborer les avis de l'Agence sur les demandes d'autorisation, les propositions de restrictions et toute autre question résultant de la mise en œuvre du présent règlement et concernant des risques pour la santé humaine ou l'environnement | a Committee for Risk Assessment, which shall be responsible for preparing the opinion of the Agency on applications for authorisation, proposals for restrictions, and any other questions that arise from the operation of the present Regulation relating to risks to human health or the environment |
Les enfants sont les êtres les plus vulnérables lorsqu'il s'agit de risques pour la santé résultant de faibles installations sanitaires et d'une hygiène médiocre, associées à la défécation en plein air. | Children are the most vulnerable when it comes to health hazards resulting from poor sanitation and hygiene associated with open defecation. |
Pour préserver la stabilité financière , il est nécessaire de déceler , à un stade précoce , les tendances , les risques potentiels et les vulnérabilités résultant du niveau microprudentiel , dans un contexte transfrontalier et transsectoriel . | In order to safeguard financial stability it is necessary to identify , at an early stage , trends , potential risks and vulnerabilities stemming from the micro prudential level , across borders and across sectors . |
Pour préserver la stabilité financière , il est nécessaire de déceler , à un stade précoce , les tendances , les risques potentiels et les vulnérabilités résultant du niveau microprudentiel , dans un contexte transfrontalier et transsectoriel . | ( 28 ) In order to safeguard financial stability it is necessary to identify , at an early stage , trends , potential risks and vulnerabilities stemming from the micro prudential level , across borders and across sectors . |
Le 6 juin, une réunion du comité vétérinaire scientifique a été convoquée, afin de réexaminer la position adoptée en janvier sur les risques sanitaires résultant de l'EBS pour l'homme. | On 6 June a meeting of the scientific veterinary committee was convened to reassess its opinion of January on the human health risk from BSE. |
La FAO élabore actuellement un code des mesures pratiques afin de réduire les risques résultant de l apos introduction d apos espèces exotiques de poissons, de coquillages et de crustacés. | A code of practice is being prepared by FAO to reduce the risks resulting from the international introduction of exotic fish, shellfish and crustacean species. |
Cette solution a été abandonnée parce que les plus gros actionnaires du FMI ne pouvaient pas accepter les modalités nécessaires visant à partager les risques en cas de pertes résultant des fluctuations du change. | The plan fell apart when some major IMF shareholders could not accept the burden sharing arrangements that would be necessary in case of losses due to exchange rate movements. |
les dangers résultant des rayonnements ionisants | against the dangers arising from ionizing radiation |
les modifications résultant des actes suivants | and the changes resulting from the following |
compléter les informations résultant des calculs, | supplement the information obtained from calculations |
Le rapport van der Lek propose des dispositions plus détaillées, relatives à l'étiquetage pour l'exportation vers les pays en voie de développement, qui mentionnent les risques pour la santé résultant d'une préparation inadéquate. | There are, however, wide differences in health care systems in different Member States and we cannot realistically restrict the giving of advice to public authority employees. |
Il convient d' assurer un accès équitable et non discriminatoire à chaque infrastructure , à condition que les participants soient protégés contre des risques excessifs résultant de la participation d' autres parties . | Access to any infrastructure should be fair and open , provided that participants are protected against undue risks resulting from the participation of other parties . |
L'inspecteur principal a souligné que les conteneurs de déchets hautement radioactifs et les risques élevés résultant de l'incapacité de BNFL à les rendre passivement sûrs par le biais de la vitrification représentaient un problème urgent. | The Chief Inspector recommended that the high level waste tanks and the serious risk resulting from the inability of BNFL to make them passively safe through vitrification was an urgent issue. |
Dans les pays industrialisés, les taux d'accidents graves ont régressé et les préoccupations vont aux nouveaux problèmes résultant des changements structurels sur le lieu de travail, tels que les troubles musculo squelettiques, les allergies et les risques d'irradiation. | Deaths and injuries in developing countries are increasing while serious injuries are falling in the industrialised world. |
Il faut également que les travailleurs et les organisations syndicales soient informés avec précision des risques et des effets annexes liés à la production de produits et de processus résultant de l'application des biotechnologies. | The development of biotechnology will undoubtedly give rise not just to welcome aspects but also to less desirable side effects. |
Le comité a établi que les bénéfices de Carbaglu sont supérieurs aux risques qu il peut induire en ce qui concerne le traitement de l hyperammoniémie résultant d un déficit en NAGS. | The Committee decided that Carbaglu s benefits are greater than its risks for the treatment of hyperammonaemia due to NAGS deficiency. |
le BAUA produit des estimations régulières des coûts résultant des différents risques de santé liés au travail, sur la base du nombre de jours de travail perdus. | estimates are made by the Accident Insurance Association (AAA) the damage caused to victims, companies and the national economy, is estimated at four times the costs borne by the AAA |
Recherches associées : Les Risques Résultant De - Les Coûts Résultant - Les Coûts Résultant - Les Dommages Résultant - Les Différences Résultant - Les Recettes Résultant - Les Droits Résultant De - Les Défauts Résultant De - Les Données Résultant De - Les Problèmes Résultant De - Les émissions Résultant De - Les Dommages Résultant De