Translation of "risks resulting" to French language:
Dictionary English-French
Resulting - translation : Risks - translation : Risks resulting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These are the considerable risks resulting from this policy trend. | C'est dire quels sont les risques considérables de dérive de cette politique. |
4.2.2 This is resulting in new risks for both workers and enterprises | 4.2.2 Il en résulte de nouveaux risques pour les travailleurs et les entreprises |
5.2.2 This is resulting in new risks for both workers and enterprises | 5.2.2 Il en résulte de nouveaux risques pour les travailleurs et les entreprises |
And is monetary policy a sufficiently subtle instrument to address the resulting risks? | Enfin, la politique monétaire est elle un instrument suffisamment subtil pour appréhender les risques qui en résultent ? |
This Directive does not address the risks resulting from contact with live conductors. | La présente directive ne traite pas des risques découlant d'un contact avec des conducteurs sous tension. |
Any residual risks resulting from dynamic hedging strategies must be reflected in the capital charge. | Tout risque résiduel résultant de stratégies de couverture dynamique doit être pris en compte dans les exigences de fonds propres. |
(d) the potential risks for the environment resulting from the use of the veterinary medicinal product | d) des risques que l emploi du médicament vétérinaire peut présenter pour l environnement |
Any residual risks resulting from dynamic hedging strategies must be reflected in the own funds requirement. | Tout risque résiduel résultant d une stratégie de couverture dynamique doit être pris en compte dans les exigences de fonds propres. |
The resulting diversification of income sources may contribute to lowering banks risks and to stabilising their profits . | La diversification des sources de revenus qui en résulte pourrait contribuer à réduire les risques et à stabiliser les bénéfices des banques . |
prevention means any action aimed at reducing risks or prevent harm to people, the environment or property resulting from disasters | prévention , toute action visant à réduire les risques ou à prévenir les dommages causés aux personnes, à l environnement ou aux biens du fait de catastrophes |
3.24 In addition to the risks of technical failure inherent in any truly innovative project there are financial risks resulting from the rules on state aid and the application of the Directives. | 3.24 Outre les risques d'échec technique inhérents à tout projet véritablement innovant il existe des risques financiers liés à la réglementation sur les aides d'État et à l'application des Directives. |
Post modern crises entail post modern risks, resulting in disintegration and implosion of power vacuums, not the danger of classical wars. | Les crises post modernes entraînent des risques post modernes, qui aboutissent, jusqu à le vider, à la dissolution et à l implosion du pouvoir, et non aux guerres classiques. |
risks to capital, including potential risk of erosion resulting from withdrawals cancellations of units and distributions in excess of investment returns | les risques pesant sur le capital, y compris les risques d'érosion consécutive aux radiations suppressions de parts et aux distributions dépassant le rendement |
Also highlighted in the Report are the serious risks resulting from mixing the drug with alcohol, MDMA, amphetamines, ephedrine and certain foods. | Le rapport met aussi en lumière les risques sérieux qui résultent de la prise simultanée de cette drogue avec de l'alcool, de la MDMA, des amphétamines, de l'éphédrine et de certains aliments. |
These developments took and are still taking place in a competitive environment, resulting in great trade volatility generating risks and opportunities for ports. | Cette évolution s apos est inscrite et continue de s apos inscrire dans un environnement concurrentiel, d apos où découle une grande instabilité des courants commerciaux qui est source de risques, mais est aussi riche en perspectives pour les ports. |
By 2010, the number of flights will have more or less doubled, resulting in wasted time, financial loss, saturation and, hence, safety risks. | Jusqu' en 2010, les vols vont quasiment doubler. Conséquences des retards temps perdu, dommages économiques, saturation et, par conséquent, risques pour la sécurité. |
Due to the wide range of products available and the resulting risks to consumer safety and health, a new legislative approach is required. | Compte tenu de la multitude des produits offerts sur le marché et des risques qui en résultent pour la sécurité et la santé des consommateurs, une nouvelle orientation de la situation juridique est nécessaire. |
Of course, the use of social dialogue will be the best method for spreading the culture of prevention of risks at work, in general, and of the risks resulting from the use of asbestos in particular. | Il va de soi que la concertation sociale sera le meilleur moyen de diffuser la culture de la prévention contre les risques au travail, en général, et contre les risques dérivés de l'utilisation de l'amiante, en particulier. |
Access to any infrastructure should be fair and open , provided that participants are protected against undue risks resulting from the participation of other parties . | Il convient d' assurer un accès équitable et non discriminatoire à chaque infrastructure , à condition que les participants soient protégés contre des risques excessifs résultant de la participation d' autres parties . |
The Protocol seeks to protect biological diversity and human health from the potential risks posed by living modified organisms (LMOs) resulting from modern biotechnology. | Le Protocole vise à protéger la diversité biologique et la santé humaine contre les risques que peuvent présenter les organismes vivants modifiés résultant de la biotechnologie moderne. |
7.4 In structuring public dialogue, decision support tools work well, especially in exploring what if questions and resulting trade off options, risks and outcomes. | et les options, les risques et les résultats découlant des compromis . |
7.4 In structuring public dialogue, decision support tools work well, especially in exploring what if questions and resulting trade off options, risks and outcomes. | et les options, les risques et les résultats en fonction des compromis . |
7.4 In structuring public dialogue, decision support tools work well, especially in exploring what if questions and resulting trade off options, risks and outcomes. | et les options, les risques et les résultats découlant des compromis . |
A code of practice is being prepared by FAO to reduce the risks resulting from the international introduction of exotic fish, shellfish and crustacean species. | La FAO élabore actuellement un code des mesures pratiques afin de réduire les risques résultant de l apos introduction d apos espèces exotiques de poissons, de coquillages et de crustacés. |
If health damage resulting from such exposure is detected, a reassessment of the risks shall be carried out by the employer in accordance with Article 4. | S'il est dépisté une détérioration de la santé du travailleur résultant d'une telle exposition, une deuxième évaluation des risques est effectuée par l'employeur, conformément à l'article 4. |
The resulting fracture zones in the Balkans and the Middle East, for example are the source of some of today s gravest risks to regional and even world peace. | Les zones de fracture qui en résultent par exemple dans les Balkans et au Moyen Orient constituent la source de certaines des menaces les plus sérieuses à l heure actuelle pour la paix régionale, voire mondiale. |
Resulting | Dose obtenue (unités par 0.1 ml) |
This risk includes , in particular , operational risks , credit risks and liquidity risks . | Taux de soumission minimal ( Minimum bid rate ) taux d' intérêt le plus bas auquel les contreparties peuvent soumissionner dans le cadre des appels d' offres à taux variable . |
There are risks but reasonable risks. | Les risques sont raisonnables. |
In view of the risks for both the environment and human health resulting from the application of cadmium containing fertilisers to the Swedish soil and taking into account that | Vu les risques pour l environnement et la santé humaine résultant de l application d engrais contenant du cadmium sur le sol suédois et compte tenu du fait que |
In view of the risks for both the environment and human health resulting from the application of cadmium containing fertilisers to the Finnish soil and taking into account that | Vu les risques pour l environnement et la santé humaine résultant de l application d engrais contenant du cadmium sur le sol finlandais et compte tenu du fait que |
In view of the risks for both the environment and human health resulting from the application of cadmium containing fertilisers to the Austrian soil and taking into account that | Vu les risques pour l environnement et la santé humaine résultant de l application d engrais contenant du cadmium sur le sol autrichien et compte tenu du fait que |
These other risks are general business risks. | Ces autres risques sont des risques généraux d activité. |
Also cost benefit analyses are essential throughout to justify the considerable expenditure resulting from this proposal which must be justified by a major reduction in risks or improvement in quality. | Il est par ailleurs essentiel de procéder dans tous les cas à des analyses coûts avantages afin de justifier les dépenses considérables engendrées par la proposition à l'examen et qui doivent entraîner une réduction importante des risques. |
risks mentioned less than 4 times risks mentioned 46 times risks mentioned 7 9 times risks mentioned more than 9 times | risques mentionnés moins de 4 fois risques mentionnés 4 à 6 fois risques mentionnés 7 à 9 fois risques mentionnés plus de 9 fois |
As was mentioned in the Communication on the protection of air passengers, the Commission intends to establish groups of experts to examine the risks to passengers' health, including those resulting from cosmic radiation, with the aim of determining what these risks are and proposing the necessary measures. | Comme cela a déjà été mentionné dans la communication sur la protection des passagers aériens, la Commission a l'intention de créer des groupes d'experts afin d'examiner les risques pour la santé des passagers, y compris ceux dus aux radiations cosmiques, afin de pouvoir déterminer quels sont ces risques et proposer les mesures nécessaires. |
In addition , GDP growth is expected to remain above trend in the coming years , resulting in a closure of the output gap and potentially increasing the risks of higher wage increases . | En outre , la croissance du PIB devrait rester supérieure à son évolution tendancielle au cours des prochaines années , ce qui se traduira par la disparition de l' écart de production et accroîtra potentiellement les risques d' accélération de la hausse des rémunérations . |
While emerging markets indebtedness played a central role in the 1998 turmoil , emerging markets have hardly been involved in the recent turmoil , cushioning instead the resulting risks for the global economy . | Si l' endettement des marchés émergents a joué un rôle central dans les turbulences de 1998 , ces marchés n' ont quasiment pas été impliqués dans les perturbations récentes , amortissant même les risques qui en ont résulté pour l' économie mondiale . |
serving as hedges are liquid enough to allow for this rebalancing even during periods of stress . Any residual risks resulting from dynamic hedging strategies must be reflected in the capital charge . | Tout risque résiduel résultant de stratégies de couverture dynamique doit être pris en compte dans les exigences de fonds propres . 5 septies . |
a description of development plans that would entail a change of land use or of allocation of the population and distribution of economic activities resulting in an increase of flood risks. | la description des plans de développement qui impliqueraient une modification de l'affectation des terres ou de la répartition de la population et de la distribution des activités économiques, qui pourrait augmenter les risques d'inondation. |
3.23 In addition to the risks of technical failure inherent in any truly innovative project the financial risks resulting from not complying with the rules on State aid, transparency, non discrimination and the application of the Directives need care and are discussed further in section 4.3 State Aid. | 3.23 Outre les risques d'échec technique inhérents à tout projet véritablement innovant les risques financiers liés au non respect des règles en vigueur concernant les aides d'État, la transparence, la non discrimination et l'application des Directives doivent être traités et sont examinés de façon plus approfondie au paragraphe 4.3 Aides d'État. |
2.4 The derivatives risk the risks of managing risks | 2.4 Le risque des dérivés, ou les risques de la gestion des risques |
2.6 The derivatives risk the risks of managing risks | 2.6 Le risque des dérivés, ou les risques de la gestion des risques |
2.6 The derivatives risk the risks of managing risks | 2.6 Le risque des produits dérivés, ou les risques de la gestion des risques |
Ergonomie risks Physical strain manual handling Ergonomie risks (general) | risques mentionnés 7à 9 fois risques mentionnés plus de 9 fois |
Related searches : Risks Resulting From - Resulting Data - Thus Resulting - Resulting Costs - Resulting Consequences - Is Resulting - Thereof Resulting - Resulting Impact - Costs Resulting - Resulting Output - Resulting List - Resulting Tasks