Traduction de "risqué" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Risqué - traduction : Risque - traduction : Risqué - traduction : Risque - traduction : Risque - traduction : Risque - traduction : Risque - traduction : Risqué - traduction : Risqué - traduction :
Mots clés : Chances Risk Safe Chance Taking

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Attention c'est très risqué, (Rires) très risqué...
It's very risky though. (Laughter) Very risky.
Risqué ou pas risqué, nous devons récupérer l'acte.
Chance or no chance, we're getting that deed back.
Conseil risqué
Risky Advice
Très risqué.
Very unsafe.
C'est risqué.
I can't take a chance, Colonel.
C'est risqué.
I s death.
C'est trop risqué.
It's too risky.
C'est trop risqué.
It is too risky.
J'ai tout risqué.
I risked everything.
C'est fort risqué.
It's very risky.
C'est très risqué.
That's very risky.
C'est trop risqué.
We couldn't take a chance.
C'est trop risqué.
I will not jeopardize my position.
C'est trop risqué.
The risk is too great. By gad, sir...
C'est trop risqué.
It's too hot.
Tout est risqué !
Everything is risky!
C'est fort risqué.
Frightful risk.
C'est beaucoup trop risqué.
It's much too risky.
C'est risqué et dangereux.
This is risky and dangerous.
Ça a l'air risqué.
This seems risky.
Cela semble être risqué.
This seems risky.
Oublie ! C'est trop risqué.
Forget it. It's too risky.
Oubliez ! C'est trop risqué.
Forget it. It's too risky.
C'est un peu risqué.
This is a little risky.
Euh... c'est risqué, chéri.
That's risky, kid. Might fail, kid.
C'est risqué en effet.
This is risky stuff indeed.
Ce serait trop risqué.
You can't afford to take any chances.
Mais c'est trop risqué...
It 39 s risky ...
N'estce pas risqué? Sortez.
Your Majesty, do you think it's safe?
Ça devenait trop... risqué.
It's getting to be too risky.
Mais cela reste trop risqué.
But that too is risky.
Laisse tomber ! C'est trop risqué.
Forget it. It's too risky.
Laissez tomber ! C'est trop risqué.
Forget it. It's too risky.
Ne déconne pas, c'est risqué!
Shit, it's...too much...
Est ce que c'est risqué ?
Is this a risk?
Et c'est aussi très risqué.
And it's also very risky.
Ce serait beaucoup trop risqué.
It would be just too risky.
Ce changement est trop risqué.
This move is too much risk.
Il a risqué sa vie.
He's risked his life every day.
Vous savez que c'est risqué.
No. It would be his ruin.
C'est risqué pour votre tête.
I could not risk so valuable a head.
Je crois que c'est risqué.
Want to rescue him?
Et c'est risqué en plus.
And it's risky and more.
C'est risqué d'utiliser Facebook , dit elle.
It's risky to use Facebook , said she.
Ce n'est pas vrai. Très risqué.
It's not true. Very unsafe.

 

Recherches associées : Très Risqué - Emploi Risqué - Projet Risqué - être Risqué - Investissement Risqué - Intrinsèquement Risqué - Choix Risqué - Décalage Risqué - Pari Risqué - Moins Risqué - Trop Risqué