Traduction de "lignée royale" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Lignée - traduction : Lignée - traduction : Lignée royale - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Certains croient que la famille royale britannique descend directement de la lignée du roi David.
Some believe that the British Royal Family is directly descended from the line of King David.
Cyngen fut le dernier roi de la lignée directe de la maison royale de Powys.
Cyngen was the last of the original line of kings of Powys.
Il n'y a aucune rupture nette dans la lignée de la famille royale entre la et la .
There was no distinct break in the line of the royal family between the 17th and 18th dynasties.
Les membres du clan sont l'aristocratie et la lignée royale contrôlant la cour de Yamato qui est à son apogée.
Clan members were the aristocracy, and the kingly line that controlled the Yamato court was at its pinnacle.
On ne sait rien d'autre de Cwichelm et Crida, mais ils appartiennent peut être eux aussi à la lignée royale du Wessex.
Nothing more is known of Cwichelm and Crida, although they may have been members of the Wessex royal house their names fit the alliterative pattern common to royal houses of the time.
La lignée royale de Domnonée perdure après cette date, mais on peut considérer que cette date marque la fin de l'indépendance du dernier royaume breton.
The Dumnonian royal line continued after this time, but it is at this date that the independence of one of the last British kingdoms may be considered to have ended.
À cette période, ce sont les rois de Karkemish, issus de la lignée royale hittite, qui assurent généralement le contrôle de la Syrie par le Hatti.
) are in the Land of Hatti, and all my ships are in the Land of Lukka?...Thus, the country is abandoned to itself.
Pendant ce temps, sur le continent à l'est de Westeros, Viserys Targaryen et sa jeune sœur Daenerys sont les derniers descendants de l'ancienne lignée royale renversée par Robert Baratheon.
In the East In Pentos, a city state of Essos, a continent to the east of Westeros, Viserys Targaryen, son of the king overthrown by Robert Baratheon, betroths his sister Daenerys to Khal Drogo, a warlord of the nomadic Dothraki, in exchange for the use of Drogo's army to reclaim the throne of Westeros.
La contrefaçon et le viol de la Reine (contamination de la lignée royale) furent intégrés dans la loi pour garantir la sécurité de l'existence du Roi et de sa Maison.
Counterfeiting and rape of the Queen (contaminating the blood line) were thrown into the statute to assure that the King's currency and his House were safe.
La lignée est dans le grain. La lignée est dans le grain.
It's bred in the bean. It's bred in the bean.
Une lignée différente.
Different family altogether.
C'est ma lignée.
And I'm descended from Zeffirino.
Estce La lignée est dans le grain ou juste La lignée dans le grain ?
Was that It's bred in the bean, or just plain Bred in the bean ?
Je proclame ici cette chambre royale... chambre royale.
I here with pronounce this royal bedchamber... a royal bedchamber.
Il est de noble lignée.
He is of noble ancestry.
Il provient d'une bonne lignée.
He comes of good stock.
Défilé de lignée de noblesse
Nobility parade
Une lignée brillante, ces Lincoln.
A very fine family, sir. Very fine.
Tu as créé la lignée.
You developed a certain bloodline.
La lignée Matsuo a donné lieu aux Ogasawara d'Echizen, et la lignée Fukashi aux Ogasawara de Bunzen.
The Matsuo line gave rise to the Ogasawara of Echizen, and the Fukashi line is ultimately established at the Ogasawara of Bunzen.
Elle inclut la Garde royale et la Police royale.
It includes the Royal Bodyguard and the Royal Bhutan Police.
Les lointains cousins de la lignée Walramian ajoutèrent une couronne rouge pour se distinguer de la lignée ottonienne.
Their distant cousins of the Walramian line added a red coronet to distinguish them.
Nous conduisions Son Altesse Royale chez vous. Son Altesse Royale ?
We're conducting Her Royal Highness to your home.
Une lignée est déterminée et ordonnée.
A bloodline is determined and ordered.
Robbie vient d'une lignée de gouverneurs.
Robbie comes from a long line of imperial governors.
Aplasie pure de la lignée rouge
Pure red cell aplasia
Une lignée de chevaux de course.
A string of race hosses ...
Je descends d'une grande lignée d'idiots.
I come from a long line of stubborn idiots.
De la célèbre lignée des Hasenpfeffer.
She is of the old, old, old Hasenpfeffers.
C'est la lignée de mon cousin.
My cousin descends from this branch.
Sa Royale
Her Royal
gelée royale .
Royal Jelly. .
Dorade royale
Gilthead sea bream
gelée royale.
royal jelly.
Je viens d'une longue lignée de dépressifs.
I come from a long line of depressives.
Je viens d'une longue lignée de médecins.
I come from a long line of doctors.
C'est un sentiment incroyable d'avoir cette lignée.
It's an amazing feeling to have that lineage.
La lignée est dans le grain . Sapristi !
It's bred in the bean. Hot ziggety!
La cour royale exige la coopération de la famille royale du Balhae.
The royal court wants Balhae's royal family to cooperate.
Chapelle royale La chapelle royale est consacrée au saint apôtre André le premier appelé, le saint patron de la famille royale yougoslave.
Royal Chapel The Royal Chapel, which is located within the Royal Compound, is devoted to Saint Apostle Andrew The First Called, the patron Saint of The Royal Family of Yugoslavia.
Police royale thaïlandaise.
Royal Thai Police.
217, rue Royale
217 rue Royale
Ma parure royale !
Royal jewellery!
Merci, Altesse Royale.
Without a doubt, Your Highness
La suite royale !
Five, seven and nine!

 

Recherches associées : Lignée Cellulaire - Lignée Familiale - Lignée Ancestrale - Lignée Paternelle - Lignée D'élevage - Lignée Consanguine - Lignée Hématopoïétique - Lignée Parentale - Lignée Ancienne - Lignée Maternelle - Lignée Familiale - Lignée Données