Traduction de "lors de mon passage" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Passage - traduction : Passage - traduction : Passage - traduction : Lors de mon passage - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je l'ai rencontrée lors de mon passage là bas. | I met her during my stint there. |
Mon passage privé. | My private getaway. Take a chance? |
C'est mon passage préféré. | That's my favorite part. |
J apos ai personnellement abordé la question avec le Ministre thaïlandais des affaires étrangères lors de mon récent passage à Bangkok. | I personally took up this matter with the Foreign Minister of Thailand during my recent visit to Bangkok. |
Les villageois aclamait mon passage | Villagers would cheer my way |
Vous serez mon 38ème passage. | You'll be my 38th run. |
Cède le passage, mon brave. | Give way, little man. |
Il est beau, mon droit de passage. | Fine opening I've got now. |
Simplification des contrôles lors du passage des frontières | Simplification of controls at border crossings |
C'est le cas par exemple lors du passage | This applies, for example, when transferring from |
Emily tue au moins 14 personnes lors de son passage. | Emily killed at least 14 people over the course of its path. |
Elle reçoit Odysseus Personne lors de son passage sur Terre. | She hosts Odysseus Noman for his time on Earth. |
Donc sur mon premier passage appelons cela passage numéro un donc en passage 1, je vais allumer toutes les ampoules. | So on my first pass let's call this pass one so in pass one, I'm going to turn all of these on. |
Comment s'est débrouillée Barbara lors de son passage du permis hier ? | How did Barbara do on her driver's test yesterday? |
Correction de la courbure du papier lors du passage en cours | CurlCorrectionOnCurrent |
baisse de la tension artérielle lors du passage en position debout, | drop in blood pressure upon standing, |
Sept amendements ont été proposés lors de ce passage en section. | A block of seven amendments had been proposed in the section. |
Personnelle ment, j'ai dû endurer des retards allant jusqu'à deux heures, lors du passage de la frontière pour assister à une manifestation culturelle de mon peu ple. | We share many of your theoretical ideas about the European Community. |
Avis de passage lors du franchissement d'une frontière intérieure de la Communauté | Lodgement of the transit advice notice on crossing and internal frontier of the Community |
J'ai recopié un passage du livre sur mon cahier. | I copied a passage from the book into my notebook. |
C'est pourquoi, mon groupe ne saurait accepter ce passage. | I turn now to the importance of achieving the internal market by 1992. |
Lors de chaque passage du navire d'une division CIEM à une autre | On each occasion the vessel moves from one ICES division to another |
Corriger la courbure du papier lors du passage en cours | Curl Correction on current pass |
Veuille poster cette lettre lors de ton prochain passage au bureau de poste. | Please mail this letter on your next trip to the post office. |
Veuillez poster cette lettre lors de votre prochain passage au bureau de poste. | Please mail this letter on your next trip to the post office. |
Pas de correction de la courbure du papier lors du passage en cours | NoCurlCorrectionOnCurrent |
De plus, une taxe est exigée lors du passage des postes douaniers autorisés, ce qui constitue à l'évidence un véritable droit de passage . | Furthermore, a tax is levied when authorized crossing points are used, which manifestly constitutes a real 'border tax'. |
Vous connaissez mon avis sur le passage à l' euro. | Concerning the conversion to the euro, you know my position. |
Chaque fois, de grosses difficultés se posent lors de l'octroi des droits de passage. | Time and again they come up against serious difficulties as regards the granting of rights of way. |
message lors du passage d'une division CIEM vers une autre ICES | message when moving from one ICES division to another ICES , |
Avis de passage lors du franchissement d'une frontière intérieure de la Communauté rapport (doc. | Lodgement of the transit advice notice on crossing an internal frontier of the Community Report (Doc. |
Inactive le passage de chemins supplémentaires pour la recherche de librairie lors de l 'exécution. | Do not use unless you are testing the code! |
À titre préventif , la BCE a dès lors adapté les procédures de secours développées pour le passage à l' euro , afin de garantir leur viabilité en cas de problèmes lors du passage à l' an 2000 . | As a precautionary measure , the ECB therefore reviewed the contingency procedures developed for the euro changeover , in order to ensure their viability in the event of any problems arising during the transition to the year 2000 . |
Les câbles endommagés lors du passage du cyclone Val ont été réparés. | Cables damaged by Cyclone Val have been repaired. |
Poste cette lettre lors de ton prochain passage au bureau de poste, s'il te plait. | Please mail this letter on your next trip to the post office. |
Johann Strauss II et son orchestre y jouèrent également lors de leur passage en Angleterre. | Johann Strauss II and his orchestra played there when in England. |
Alors, mon vieux rossignol. ...tu l'as ton passage. Tu es content, non ? | Rossignol, old man, you can get through now. |
Ce passage a été supprimé par la majorité lors du vote en commission. | When a vote was taken, the majority in committee cut out this passage. |
Facteur de correction lors du passage de conditions sèches à des conditions humides pour l'air d'admission | Dry to wet correction factor for the intake air |
Facteur de correction lors du passage de conditions sèches à des conditions humides pour l air d admission | Dry to wet correction factor for the intake air |
Facteur de correction lors du passage de conditions sèches à des conditions humides pour l'air de dilution | Dry to wet correction factor for the dilution air |
Facteur de correction lors du passage de conditions sèches à des conditions humides pour l air de dilution | Dry to wet correction factor for the dilution air |
Mon groupe réintroduira ce passage, ainsi que quelques autres, sous forme de proposition d' amendement. | My group will be reinserting this passage, and a couple of others as well, by means of an amendment. |
Quelques imperfections et problèmes d' ordre technique sont apparus lors du passage à de nouvelles dispositions . | Some imperfections and technical problems have occurred in the course of the transition to new arrangements . |
Ce message n'est pas chiffré. Son contenu peut être lu lors de son passage sur Internet. | This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across the Internet. |
Recherches associées : Lors De Passage - Lors Du Passage - Lors Du Passage - Lors Du Passage De - Lors De Mon Voyage - De Passage - Passage De - De Passage - Passage De Câble - Droit De Passage - Passage De Mur