Traduction de "lui faire rire" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Faire - traduction :
Do

Faire - traduction : Rire - traduction : Rire - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Rire - traduction : Faire - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Rire, faire rire...
Laugh. Make 'em laugh.
Je voulais rire de lui.
Eu ia rir na cara dele.
Faire rire les gens.
Making people laugh.
rire Et croyez vous en lui ?
laughter
Ne pas me faire rire.
Don't make me laugh.
Essayons de faire rire Tom.
Let's try to make Tom laugh.
J'essayais de te faire rire.
I was trying to make you laugh.
Tom pourrait te faire rire.
Tom could make you laugh.
Tom pourrait vous faire rire.
Tom could make you laugh.
Touuuuuut faire pour rire encore
Doooo anything for laughter
Ne pas vous faire rire
Do not you laugh
Pourquoi s'abaissetil à faire rire?
Then why debase himself?
Arrête de me faire rire.
A hero. Don't make me laugh.
Ah oui, on vient vers Lui... (rire)
'What about God?' 'Oh Him, ah yeah, we're coming to Him...' Laughter
Tom peut faire rire n'importe qui.
Tom can make anybody laugh.
Il essaya de me faire rire.
He tried to make me laugh.
Tom essaya de faire rire Marie.
Tom tried to make Mary laugh.
Vous pouvez faire celà aussi rire .
And you can do that too laugh .
Il va bien te faire rire.
He'll hand you a lot of laughs.
Parce que je sais faire rire.
I think up funny gags. I make the world laugh.
J'ai à faire. Juste pour rire.
I've got an awful lot Of things to do
Je ne peux m'empêcher de rire de lui.
I can't help laughing at him.
Je ne suis pas de la dernière couvée. Je sais rire et surtout faire rire.
I'm no spring chicken, but I know how to have fun and how to make people laugh.
Pourquoi essaies tu de me faire rire ?
Why are you trying to make me laugh?
Pourquoi essayez vous de me faire rire ?
Why are you trying to make me laugh?
Il a essayé de me faire rire.
He tried to make me laugh.
D'autres ont juste l'ambition de faire rire.
Others are just out to make you laugh.
Je vais faire le prophète pour rire
Just to smile, I'll play the devils' advocate.
Et maintenant, je vais te faire rire.
Do you want to hear something really funny?
Il faut du talent, pour faire rire.
It takes talent to make people laugh.
La princesse ne pouvait s'empêcher de rire de lui.
The princess couldn't help laughing at him.
Ils se mirent a rire de lui sans merci.
They commenced to chaff him unmercifully.
Rire ou passer un moment de calme avec lui.
To laugh, or just be quiet with him.
Personne ne parvenait à faire rire la princesse.
No one could make the princess laugh.
Mais nous allons touuuuuuuuut faire pour rire encore
But we will doooooooo anything for laughter
Je lui donnais des petites tapes, je lui tirais des pinces, gentiment, pour rire.
I'd give her little slaps. I'd pinch her nicely... in fun.
Je ne vois pas ce qui vous faire rire.
I don't really understand why you're laughing.
C'est ce que je veux faire, rire et m'amuser.
That's what I wanna do! Laugh and play!
Tu as même ajouté... cela va te faire rire...
You said.... This'll land you a laugh.
Je veux vous faire rire au moins une fois.
Not until I've made you laugh at least once.
Je peux rire à m'en faire exploser la tête!
And not only from the police. I can roar my head off if I want to!
Ah! pour le coup! dit d'Artagnan éclatant de rire malgré lui.
Well, what next? said d Artagnan, laughing in spite of himself.
Nous n aurons pas l imprudence de rire de lui sans sujet. Mr.
And as to laughter, we will not expose ourselves, if you please, by attempting to laugh without a subject.
Du coup lui ok, désolé mec, tu sais c'était pour rire...
He said alright, I'm sorry man. I was just, you know, playing around.
Puis, elle a voulu rire, mais ça sonnait faux. Et lui
Then she tried to laugh, but it didn't come off very well.

 

Recherches associées : Faire Rire - Faire Rire - Faire Rire - Rire De Lui - Te Faire Rire - Lui Faire - Lui Faire - Lui Faire - Faire Rire Les Gens - Rire - Lui Faire Sentir