Traduction de "te faire rire" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Faire - traduction :
Do

Faire - traduction : Rire - traduction : Rire - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Rire - traduction : Te faire rire - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J'essayais de te faire rire.
I was trying to make you laugh.
Tom pourrait te faire rire.
Tom could make you laugh.
Il va bien te faire rire.
He'll hand you a lot of laughs.
Je veux te tenir la main et te faire rire
Care to sit down?
Et maintenant, je vais te faire rire.
Do you want to hear something really funny?
Tu as même ajouté... cela va te faire rire...
You said.... This'll land you a laugh.
Pour être aimable, raisonnable, te faire rire, t'inciter à l'aimer.
To be kind. To be thoughtful. To make you laugh.
Rire, faire rire...
Laugh. Make 'em laugh.
J'adore te voir rire.
I love to see you laugh.
Ça te fait rire ?
Funny, is it?
Ca te fait rire? ,
What's so funny?
Ca te fait rire? ,
You're laughing?
Je veux te voir rire.
I want to see you laugh.
Et ça te fait rire ?
So does that make you happy?
Sans rire, il te plaît ?
I'm down for the count.
Qu'estce qui te fait rire ?
What're you laughing at? Don't laugh like that.
Qu'estce qui te fait rire ?
What are you laughing at?
Qu'estce qui te fait rire?
Stephanie, what you giggling about now?
Et ca te fait rire? ,
You laugh?
Qu est ce qui te fait rire ?
What are you laughing at?
Arrête de rire, s'il te plaît.
Please stop laughing.
Qu est ce qui te fait rire ?
What makes you laugh?
Qu'est ce qui te fait rire?
What are you laughing about?
Qu'est ce qui te fait rire ?
No, nothing's funny.
Le type en a cessé de rire Grand père, qu'est ce que ça peut te faire?
The guy even stopped laughing Grandpa, ?
En te voyant pleurer (rire ?) à l'hôpital, j'ai pensé que tu devais faire partie de cette famille.
Seeing you cry (laugh?) at the hospital, I thought that you must be a part of this family.
Je pensais que ça te ferait rire.
I thought it would make you laugh.
J'ai songé que ça te ferait rire.
I figured that would make you laugh.
Ça te fera rire et t'amuser comme autrefois.
It'll make you laugh and play like any old thing.
On a le même rire, je te ressemble.
We have the same smile. I take after you.
Faire rire les gens.
Making people laugh.
Eh ben, ça, le rire... ça te le coupe.
I can tell you, that cuts... your laughter.
La torture te fait rire, je te condamne alors au châtiment le plus terrible l'oubli !
You learned little from your suffering, so get the most terrible punishment oblivion!
S'il te plaît ne me fait pas mal... (rire démoniaque)
Please don't hurt me... (evil laugh)
Entends la te rire au nez au milieu des buissons !
Behold her laughing at you 'mid the bushes ! my Lel, my Lel, Loeli, Loeli.
Tu m'aimais bien parce je plaisantais, je te faisais rire.
I suppose you liked me because I knew a couple of jokes and could make you laugh.
Ne pas me faire rire.
Don't make me laugh.
Essayons de faire rire Tom.
Let's try to make Tom laugh.
Tom pourrait vous faire rire.
Tom could make you laugh.
Touuuuuut faire pour rire encore
Doooo anything for laughter
Ne pas vous faire rire
Do not you laugh
Pourquoi s'abaissetil à faire rire?
Then why debase himself?
Arrête de me faire rire.
A hero. Don't make me laugh.
Tom peut faire rire n'importe qui.
Tom can make anybody laugh.
Il essaya de me faire rire.
He tried to make me laugh.

 

Recherches associées : Te Fais Rire - Faire Rire - Faire Rire - Faire Rire - Te Faire - Lui Faire Rire - Te Faire Sourire - Te Faire Marcher - Te Faire Mien - Te Faire Flipper - Te Faire Croire - Te Faire Savoir - Faire Rire Les Gens