Traduction de "te faire marcher" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Te faire marcher. | The human race. |
Pour te faire marcher, mon petit. | Just kidding around, kiddie. |
Ça ne te suffit pas de le faire marcher? | Running a lathe ain't good enough for you, huh? |
Je pense que Tom te fait marcher. | I think Tom is pulling your leg. |
C est horrible ! te voir marcher dans ce tombereau ! | It is horrible! to see you ride in that tumbrel! |
Ne te laisse pas marcher sur les pieds. | Don't let yourself be overruled. |
Je te voyais marcher le long des quais. | I saw you on the quay. |
Je te rejoins. Je vais marcher un peu. | I'll see you later, Dad. |
Je ne veux pas te marcher sur les orteils. | I don't want to step on your toes. |
J'étais venue te dire que j'allais marcher un peu. | I came to tell you that I was going for a walk. |
Qu'est ce qui te fait penser que ça va marcher ? | What makes you think that'll work? |
Je te laisse rêver d'avenir moi, j'ai besoin de marcher. | I will leave you to dream of the future. I wantto be moving. |
Si tu crois que ça va marcher, tu te trompes ! | You haven't heard the Iast of me. |
Tu dois me faire marcher. | You've got to be kidding me! |
Vous devez me faire marcher. | You've got to be kidding me! |
Tu veux me faire marcher ? | Say, what are you doing, kidding me? |
Nous devons faire marcher cette journée. | And we have to make this day work. |
N'essayez pas de me faire marcher. | Oh, now, you don't pull my leg. |
Vous pensez pouvoir la faire marcher? | Think you can work it now? |
Si elle croit me faire marcher ! | Come on, Sylvia. Did you get her innuendo? |
Je ne peux pas marcher plus, papa ! Porte moi, s'il te plait. | I can't walk anymore, Dad! Carry me, please! |
La technologie équilibre. Comment la faire marcher? | Technology is a great equalizer. How do we make it work? |
Quand tu les vois demain, tu vas pas te laisser marcher dessus ok? | When you see them tomorrow, you're not going to take any crap ok? |
J'en ai assez de me faire marcher dessus. | Even a worm will turn. Stop! |
Je ne saurais pas faire marcher la boutique. | I couldn't half carry on the business. |
Doisje déambuler bêtement ou faire marcher ma tête? | I'll have to ask you to pay attention to the director. What am I supposed to do? |
Et pour faire marcher le système... L'assemblée ne peut pas tout faire. | And so that the system can work, the assembly can't do everything. |
Je vais te faire revenir Te faire revenir | I'm gonna get you back gonna get you back |
Commencez à marcher ou à faire de la bicyclette. | Start walking or cycling. |
Comment faire marcher les choses, comment calmer la douleur | How to make it work or how to ease the hurt We've heard it all before anf |
Comment faire marcher les choses, comment calmer la douleur | How to make it work or how to ease the hurt |
Il faut être 2 pour faire marcher une radio. | It takes two to make a radio program. |
Qu'estce que je suis censée faire, marcher sur les mains? | Well, what am I supposed to do, handsprings? |
Si. Pour me faire marcher, trouve une histoire moins bête. | Yes, when you find a better story. |
Ah ! si tu fais ça pour me faire marcher alors ! | If you're pulling my leg, then... |
Si tout va bien vous descendez... faire marcher les aiguillages. | You stay here... lf we have any luck we'll stop the train at the point... and you switch them over. Okay. |
Tu veux pas te taire ? Je vais te faire faire. | Shut up or I'll shut you up! |
Flingue à ma hanche, couteau au mollet Tu peux te faire couper, te faire virer ou te faire tirer dessus | Three pound in my waist, shank in my sock, you either get cut, get stuffed or get shot. |
DP Maintenant, je sors de la maison, je vais marcher un peu. Ca ne te dérange pas ? | Now, I'm leaving the house. DP I'm going for a walk do you mind? |
Je ne te fais pas marcher, je n'essaye pas d'obtenir un certain... juste trouver de ta part. | I'm not leading you on, not trying to get a certain... just finding from you. |
Ils ont fait un boulot fantastique à faire marcher tout ça. | They've done a fantastic job of pulling this together. |
Tom sait comment faire marcher pratiquement n'importe quel moyen de transport. | Tom knows how to operate practically any mode of transportation. |
Il vous faut marcher quelques kilomètres pour faire vacciner vos enfants. | You have to walk a few kilometers to get your kids immunized. |
Il suffit de faire ton choix et de marcher vers elle... | Just make up your mind and walk up to her... |
Parce que si je te demandais de faire çi et ça et d'examiner... et je voyais que ça n'allait peut être pas marcher. Puis, quelque chose à dit, Oui, oui. | Because if I tell you anything, you must do this and investigate and I see that maybe it's not going to happen, then something says, 'Yes. |
Recherches associées : Faire Marcher - Faire Marcher - Te Faire - Te Faire Sourire - Te Faire Mien - Te Faire Rire - Te Faire Flipper - Te Faire Croire - Te Faire Savoir - Marcher