Traduction de "lui présenter" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Présenter - traduction : Présenter - traduction : Présenter - traduction : Lui présenter - traduction : Lui présenter - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
J'ai prévu de le lui présenter. | I planned to introduce him to her. |
Je dois lui présenter mes excuses. | I must make an apology to her. |
Je voudrais lui présenter mes félicitations. | I would add my con gratulations there. |
J'aurais voulu lui présenter ma nièce. | I wanted to introduce our little niece myself |
Je vais lui présenter nos excuses. | I will apologize on behalf of all. |
nous devons au moins lui présenter l'écrivain. | Since we don't have a director yet, we should at least introduce the rookie writer to him. |
Mon oncle lui souhaita la bienvenue et lui amena quelques Corinthiens pour les lui présenter. | My uncle welcomed him, and led some of the Corinthians up to be presented. |
Il prie Albert de lui présenter les nobles de Paris, ville qui lui est inconnue. | He seems to have a strong affection for Albert and enjoys teasing him whenever he can. |
Je sais que son oncle va lui présenter une femme. | I know that he will be introduced to a lady by his uncle today. |
Vous devez lui présenter des excuses quand vous le verrez. | You will have to apologize when you see him. |
L'essentiel est de lui présenter les faits tels qu'ils sont. | The great point is to give them the plain facts. |
Pour un peu... Nous aurions dû lui présenter des excuses. | We all but apologized to him |
Le lieu du scrutin peut en lui même présenter un écueil. | First, there is the question of where one votes. |
Tu devrais lui présenter des excuses pour être arrivé en retard. | You should apologize to him for coming late. |
Tu devrais lui présenter des excuses pour être arrivée en retard. | You should apologize to him for coming late. |
Vous devriez lui présenter des excuses pour être arrivé en retard. | You should apologize to him for coming late. |
Vous devriez lui présenter des excuses pour être arrivée en retard. | You should apologize to him for coming late. |
Vous devriez lui présenter des excuses pour être arrivés en retard. | You should apologize to him for coming late. |
Vous devriez lui présenter des excuses pour être arrivées en retard. | You should apologize to him for coming late. |
Je pense que c'est à toi de lui présenter tes excuses. | I think it's you who should apologize to her. |
Je profite aussi de l'occasion pour lui présenter mes meilleurs vœux. | We should be interested to know whether it is the Council that is appealing, or whether it is the States individually, and if so which ones? |
Dans ce cas, je dois, moi aussi, lui présenter mes remerciements. | I should thank her too, then. |
Je pense qu'il est temps pour moi de lui présenter des excuses. | I think it's time for me to apologize to her. |
J'ai été intrigué et je lui ai dit de me le présenter | I was intrigued. I told him bring him through. |
En conséquence, la Commission invite l'industrie danoise à lui présenter les faits. | The Commission therefore invites Danish industry to present it with the facts. |
Prie l'expert indépendant de lui présenter un rapport à sa soixante deuxième session | Requests the independent expert to report to the Commission at its sixty second session |
ne devriezvous pas lui présenter des excuses officielles en face de chacun d'eux? | If you humiliated a person publicly, shouldn't you officially apologize to her in front of all of them? |
et de lui présenter un rapport sur cette question à sa quarante huitième session, | and to report to the General Assembly at its forty eighth session on the subject, |
lui présenter une nouvelle idée d'affaire? Il y a évidemment toutes sortes de choses. | There are obviously all kinds of things business models and financials and markets and this and that. |
C'est lui qui accueille Marin Mersenne, venu en Italie présenter les travaux de Descartes. | It was Ricci who welcomed Marin Mersenne, when he came to Italy to present the work of René Descartes. |
La Commission lui demandait en outre de présenter des études sur des thèmes spécifiques. | The Commission had requested the independent expert to submit studies on specific themes. |
Présenter ensuite ces propositions comme si elles venaient de lui me paraît peu élégant. | That is why we must increase our external frontiers controls and intensify transfrontier cooperation between the police and the law in combating drugs, terrorism, etc. |
La Commission a invité les parties intéressées à lui présenter leurs observations sur l affaire. | The Commission invited any interested parties to submit their observations on the case. |
e) De lui présenter, à sa soixantième session, un rapport sur l'accomplissement des tâches qu'elle lui confie par la présente résolution | (e) To report to the General Assembly at its sixtieth session on the tasks entrusted to him in the present resolution |
e) De lui présenter, à sa soixantième session, un rapport sur l'accomplissement des tâches qu'elle lui confie par la présente résolution | (e) To report to the General Assembly at its sixtieth session on the tasks entrusted to him in the present resolution |
e) De lui présenter, à sa cinquante septième session, un rapport sur l'accomplissement des tâches qu'elle lui confie par la présente résolution | (e) To report to the General Assembly at its fifty seventh session on the tasks entrusted to him in the present resolution |
e) De lui présenter, à sa cinquante huitième session, un rapport sur l'accomplissement des tâches qu'elle lui confie par la présente résolution | (e) To report to the General Assembly at its fifty eighth session on the tasks entrusted to him in the present resolution |
e) De lui présenter, à sa cinquante neuvième session, un rapport sur l'accomplissement des tâches qu'elle lui confie par la présente résolution | (e) To report to the General Assembly at its fifty ninth session on the tasks entrusted to him in the present resolution |
e) De lui présenter, à sa soixante deuxième session, un rapport sur l'accomplissement des tâches qu'elle lui confie par la présente résolution | (e) To report to the General Assembly at its sixty second session on the tasks entrusted to him in the present resolution |
e) De lui présenter, à sa soixante troisième session, un rapport sur l'accomplissement des tâches qu'elle lui confie par la présente résolution | (e) To report to the General Assembly at its sixty third session on the tasks entrusted to him in the present resolution |
e) De lui présenter, à sa cinquante sixième session, un rapport sur l'accomplissement des tâches qu'elle lui confie par la présente résolution | (e) To report to the General Assembly at its fifty sixth session on the tasks entrusted to him in the present resolution |
Qui sait, un prince pourrait simplement se présenter pour lui demander sa main en mariage! | Who knows, a prince might just come to ask for her hand in marriage! |
Nos représentants se tiennent à la disposition du Groupe pour lui présenter les informations nécessaires. | Our representatives are ready to provide the necessary information at a meeting of the Group. |
Demande à la Rapporteuse spéciale de lui présenter un rapport d'activité à sa soixantième session | Requests the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its sixtieth session |
après avoir invité les intéressés à lui présenter leurs observations, conformément aux articles susmentionnés 1 , | Having called on interested parties to submit their comments pursuant to the provisions cited above 1 , |
Recherches associées : Présenter Lui-même - Présenter Lui-même - Présenter Lui-même - Présenter Lui-même - Vous Présenter - Présenter Par - Présenter Avec - Présenter Brièvement - Présenter Quelqu'un - Vous Présenter