Traduction de "lutte pour répondre" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'Union européenne est la mieux placée pour répondre de manière globale à la lutte contre le terrorisme. | The European Union is the best placed organisation to provide a global response to the fight against terrorism. |
C'est la lutte épique de ce siècle et nous allons y répondre. | That is the epic struggle of this century and we're going to meet it. |
L'Office européen de lutte antifraude, l'OLAF, est l'un des instruments les plus importants grâce auxquels la Commission peut répondre à son obligation de lutte contre la fraude. | OLAF, the European anti fraud office is one of the most important instruments the Commission has for fulfilling its obligation to combat fraud. |
La lutte pour la langue, la lutte pour l'identité | The fight for language, the fight for identity |
Cela permettra de contribuer à répondre aux défis nationaux du cadre stratégique de lutte contre la pauvreté et atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement. | This will assist the country in its response to the challenges faced under the SFPR and its efforts to achieve the Millennium Development Goals. |
Dans la lutte contre le terrorisme, nous devons développer une coopération internationale efficace afin de répondre à cette menace. | In the fight against terrorism, we must develop effective international cooperation to deal with this threat. |
Pour répondre à Bavuji | To meet Bavuji |
Constatant avec satisfaction que l'Organisation des Nations Unies a terminé l'élaboration d'un plan d'urgence à mettre en œuvre pour répondre aux besoins pressants en matière de lutte antimines, | Noting with appreciation the finalization of an emergency response plan by the United Nations to respond to emergency mine action requirements, |
Enfin, pour répondre à la question de M. Alyssandrakis, la Commission a continuellement pris des initiatives afin de contribuer à la lutte contre le commerce illégal de biens culturels. | Lastly, in answer to the question put by Mr Alyssandrakis a little while ago, the Commission has constantly launched initiatives aimed at contributing to the fight against illegal trade in cultural objects. |
Grimaud allait répondre pour s'excuser. | Grimaud was about to reply to excuse himself. |
Leur lutte pour le pouvoir est au fond une lutte pour la drogue. | Their fight for power is essentially a fight for drugs. |
La lutte est une lutte politique arabe pour la Palestine et non pas une lutte palestinienne. | ... unless emergency action is taken, there will be no public authority in Palestine on that date capable of preserving law and order. |
Ne te précipite pas pour répondre. | Do not answer hastily. |
Il se leva pour lui répondre. | He stood up to answer her. |
Pour répondre à la fameuse question | To try and answer that question of, |
Vous pouvez répondre pour vous deux. | You may answer for both. |
Elle lutte pour vivre. | She struggles for her living. |
lutte pour tes droits, | Fight for justice. |
Je lutte pour vivre! | I'm fighting for life! |
Les parties réaffirment leur volonté de coopérer pour fournir une aide au renforcement des capacités de lutte contre le terrorisme à d'autres États qui ont besoin de ressources et d'expertise pour prévenir les activités terroristes et y répondre, y compris dans le cadre du Forum mondial de lutte contre le terrorisme. | Cooperation in combating terrorism |
Elle se leva pour répondre au téléphone. | She got up to answer the phone. |
Holmes baissa la voix pour me répondre. | Holmes's voice sank as he answered |
Et le chien aboyait comme pour répondre. | And the dog barked in reply. |
Olivier ouvrit la bouche pour répondre Sire | Olivier opened his mouth to reply. Sire |
Elle ouvrit la bouche pour lui répondre. | She opened her mouth to answer him. |
Il manque une politique pour y répondre. | What s missing is a policy to address it. |
Prier pour son ami répondre en premier. | Praying for his friend answered first. |
Pour répondre aux catastrophes naturelles, par exemple. | Or preventing genocide, and keeping the peace. |
Je ne vais pas répondre pour vous. | I am not going to answer to you. |
Traitement supplémentaires pour répondre aux normes légales | Additional Treatment to meet legal standards |
La première pour répondre à M. Blak. | The first is in response to Mr Blak. |
Vous pouvez me regarder pour me répondre. | You can look me in the eyes to answer me. |
Toute action menée dans le cadre de la lutte contre la pauvreté se doit de répondre à une approche intégrant la dimension du genre. | A gender focus must be incorporated in any initiative to combat poverty. |
Monsieur le Président, il faut répondre à trois questions fondamentales. Premièrement, cet accord va t il rendre plus efficace la lutte contre la criminalité? | Mr President, there are three fundamental questions to be answered does this agreement make the fight against crime any more effective, will it strengthen the European Judicial Area, and is there any added value with regard to guarantees for the accused? |
Une lutte pour l'opinion publique | The battle for public perception |
Pour la lutte du socialisme! | For the struggle for socialism! |
Pour une lutte à mort ! | In a just battle to the death! |
Pour répondre à la remarque de M. Khanbhai selon laquelle pas un euro n'aurait été versé, laissez moi vous dire que nous versons chaque jour de l'argent pour la lutte contre le Sida, la malaria et la tuberculose. | In reply to Mr Khanbhai's remarks that not one euro has been given here, let me say that every day we are pumping money into the fight against AIDS, malaria, tuberculosis. |
Le conflit oppose le peuple du Haut Karabakh, qui lutte pour son autodétermination, et le Gouvernement azerbaïdjanais, qui refuse de répondre aux préoccupations du peuple du Haut Karabakh concernant ses droits et sa sécurité. | The conflict is between the people of Nagorny Karabakh, who are striving for their self determination, and the Azerbaijani Government, which is refusing to address the rights and security concerns of the people of Nagorny Karabakh. |
La Commission pourra me répondre qu'elle a annoncé à la fédération que son financement pourrait être opéré, à l'avenir, par le biais du troisième programme européen de lutte contre la pauvreté prévu pour 1990. | EEC, and which at present, far from being reduced, as was the aim with a view to 1993 are growing worse all the time. |
Trop énervé pour répondre, il fixa le sol. | Being too nervous to reply, he stared at the floor. |
C'était facile pour lui de répondre au questionnaire. | It was easy for him to answer the quiz. |
Pourriez vous répondre à une question pour moi ? | Could you answer a question for me? |
Pourrais tu répondre à une question pour moi ? | Could you answer a question for me? |
Il est assez grand pour répondre lui même. | He's big enough to take care of himself. |
Recherches associées : Lutte Pour - Lutte Pour - Pour Répondre - Pour Répondre - Pour Répondre - Pour Répondre - Pour Répondre - Pour Répondre - Pour Répondre - Pour Répondre - Pour Répondre - Pour Répondre - Lutte Pour L'innovation - Lutte Pour L'air