Traduction de "maintenir les prix" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Prix - traduction : Maintenir - traduction : Prix - traduction : Prix - traduction : Prix - traduction : Prix - traduction : Maintenir les prix - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

est de maintenir la stabilité des prix .
is to maintain price stability .
À quel prix peut on maintenir ce climat d'euphorie?
What is more, this is at present the most open, least protected economic grouping in the world.
Son objectif premier est de maintenir la stabilité des prix .
It was created in 1958 on the basis of Article 105 of the EEC Treaty .
Pour maintenir un revenu grâce aux prix garantis, il faut maîtriser les volumes des produits.
If incomes are to be maintained through price guarantees, volumes of production must be kept under con trol.
Les prix ne peuvent augmenter ni même se maintenir à leur niveau de l'année précédente.
The incorporation of cereals in animal feed is the only real innovation in this price package.
Stabilité des prix ( Price stability ) maintenir la stabilité des prix est le principal objectif de l' Eurosystème .
Price stability the maintenance of price stability is the primary objective of the Eurosystem .
Stabilité des prix ( Price stability ) maintenir la stabilité des prix est l' objectif principal de l' Eurosystème .
Price stability the maintenance of price stability is the primary objective of the Eurosystem .
Maintenir le prix aussi déraisonnablement bas pourrait compromettre la sécurité alimentaire.
Making the price unreasonably low could lead to endanger food safety.
De même, il est impossible de maintenir des prix artificiellement élevés.
Similarly, artificially high prices cannot be sustained.
1) Conséquences économiques et industrielles des prix élevés sur quels leviers agir pour réduire les prix et maintenir la compétitivité de l'industrie européenne?
1) The economic and industrial consequences of high prices what needs to be done to reduce prices and maintain European industry's competitiveness?
5.23 Les prix agricoles payés actuellement sont donc trop faibles pour maintenir le modèle agricole européen.
5.23 The farm prices currently being paid are thus too low to keep the European agricultural model afloat.
L' objectif principal du SEBC est de maintenir la stabilité des prix .
The primary objective of the ESCB shall be to maintain price stability .
L' OBJECTIF PRINCIPAL DU SEBC EST DE MAINTENIR LA STABILITÉ DES PRIX .
L' OBJECTIF PRINCIPAL DU SEBC EST DE MAINTENIR LA STABILITÉ DES PRIX .
L' objectif principal du SEBC est de maintenir la stabilite des prix .
The primary objective of the ESCB shall be to maintain price stability .
L' objectif de la BCE est de maintenir la stabilité des prix .
It is the objective of the ECB to maintain price stability .
L' objectif principal du SEBC est de maintenir la stabilité des prix .
Its primary objective is to maintain price stability .
J'ai demandé pour quelle durée ils s'engageaient à maintenir ces prix réduits.
I have asked them how long they will commit themselves to these lower prices.
(1) de maintenir les prix d'orientation à leur niveau actuel pour la campagne de commercialisation 1999 2000
(1) The maintenance of the guide prices at their current levels for the 1999 2000 marketing year
L' objectif principal de l' Eurosystème est de maintenir la stabilité des prix .
The primary objective of the Eurosystem is to maintain price stability .
Nous ne pouvons maintenir ces entre prises familiales par une politique des prix.
We cannot maintain these family farms with price policy.
On nous dit nous devons, bien sûr, maintenir à tout prix l'agriculture traditionnelle.
On the one hand we are told that yes, we must absolutely support farming.
Pour les banques centrales , cela commande de maintenir la stabilité des prix et de préserver la stabilité financière .
For central banks , this means maintaining price stability and preserving financial stability .
1.1 De manière générale, les prix de l'énergie ont atteint des niveaux historiquement élevés et devraient s'y maintenir.
1.1 Energy prices, taken as a whole, have reached and are likely to remain at historically high levels.
D'un côté le gouvernement doit maintenir l'inflation et les prix alimentaires suffisamment bas afin que les pauvres n'en souffrent pas.
On one side the government must keep inflation and food price low enough so its does not hurt the poor.
Stabilite des prix ( Price stability ) maintenir la stabilite des prix est l' ob jectif principal de la Banque centrale europeenne ( BCE ) .
Overnight deposits are included in M1 ( and hence in M3 ) . Price stability the maintenance of price stability is the primary objective of the European Central Bank ( ECB ) .
Par conséquent , l' objectif est de maintenir la stabilité des prix à moyen terme .
Therefore , the aim is to maintain a stable price level over the medium term .
L' objectif principal de la politique monétaire est de maintenir la stabilité des prix .
The primary objective of monetary policy is to maintain price stability . For this , it is crucial that monetary policy be underpinned by fiscal and wage policies of the type described above .
Ce n'est qu'à ce prix que le vieux continent pourra se maintenir et rester
Only then will old Europe be able to stay competitive and stand its ground.
Le monde paye le prix pour vouloir maintenir le transport maritime artificiellement bon marché.
. (NL) The world pays the price for keeping maritime transport artificially cheap.
L instabilité peut potentiellement permettre de maintenir les prix du pétrole à la hausse, ce qui bénéficie à l économie iranienne.
Instability has the potential to keep oil prices high, benefiting the Iranian economy.
De manière générale, les prix de l'énergie ont atteint actuellement des niveaux historiquement élevés et devraient encore progressers'y maintenir.
Energy prices, taken as a whole, have reached and are likely to remain at further exceed current historically high levels.
Une deuxième approche qui consisterait à maintenir les niveaux actuels d emploi au prix de pertes en termes d efficacité économique.
Another approach would be to keep current levels of employment at the price of economic inefficiencies.
L'industrie communautaire avait le choix entre concurrencer de front les prix des importations de produits chinois et essayer de maintenir ses prix à leurs niveaux historiques ou presque.
The Community industry had a choice of competing head on in price with the Chinese imports, or trying to maintain prices at or near their historical levels.
Le prix des combustibles fossiles est cependant susceptible de maintenir sa tendance à la hausse.
The price of fossil fuels, however, is likely to continue to trend upward.
L' objectif principal de l' Eurosystème du système est de maintenir la stabilité des prix .
The primary objective of the Eurosystem System shall be to maintain price stability .
L' objectif principal de la politique monétaire unique est de maintenir la stabilité des prix .
The primary objective of the single monetary policy is the maintenance of price stability .
L'objectif principal du Système européen de banques centrales est de maintenir la stabilité des prix.
The primary objective of the European System of Central Banks shall be to maintain price stability.
L'objectif principal du Système européen de banques centrales est de maintenir la stabilité des prix.
The primary objective of the European System of Central Banks shall be to maintain price stability.
Le prix élevé du pétrole a permis de maintenir l'économie russe et les revenus des populations dans une croissance rapide.
High oil prices kept Russia's economy and common people's income growing rapidly.
Tous les secteurs de l'économie vont dépenser plus, augmenter la production et l'emploi (et aussi maintenir le niveau des prix).
All sectors of the economy will spend more, pushing up output and employment (and sustaining the price level, too).
celles ci ne doivent pas mettre en cause sa capacité de maintenir la stabilité des prix .
These potential implications will not be allowed to impair its ability to maintain price stability .
La BCE apportera sa contribution en continuant à maintenir la stabilité des prix à moyen terme .
The ECB will play its part by continuing to maintain price stability over the medium term .
Afin de maintenir cet environnement , la stabilité des prix doit être assurée sur le moyen terme .
In order to maintain this benign environment , price stability over the medium term must be ensured .
L' objectif principal du Système européen de banques centrales est de maintenir la stabilité des prix .
The primary objective of the European System of Central Banks shall be to maintain price stability .
70 des habitants de Stockholm veulent maintenir un prix pour quelque chose qui était gratuit auparavant .
70 percent of the population in Stockholm want to keep a price for something that used to be free.

 

Recherches associées : Maintenir Les Prix Stables - Maintenir Ce Prix - Maintenir Le Prix - Maintenir Le Prix - Maintenir Un Prix - Maintenir Les Prix Vers Le Bas - Maintenir Les Relations - Maintenir Les Installations - Maintenir Les Fichiers - Maintenir Les Normes - Maintenir Les Avantages - Maintenir Les Objectifs - Maintenir Les Dépenses - Maintenir Les Normes