Traduction de "mais encore sont" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Encore - traduction : Mais - traduction :
But

Maïs - traduction : Encore - traduction : Encore - traduction :
Yet

Encore - traduction : Sont - traduction : Mais - traduction : Mais - traduction : Mais - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

(Ray Comfort) Mais ce sont encore des bactéries.
(Ray Comfort) But they're still bacteria.
Mais les progrès à accomplir sont encore nombreux.
I mean, the free dom of the House . . .
Ces chiffres sont impressionnants, mais doivent encore évoluer.
These numbers are impressive, but need to be increased.
Mais tant que leurs retours sont positifs, ces investissements sont encore rentables.
But, provided that the returns are positive, such investments are still worth making.
Mais ils le sont plus encore année après année.
But year by year it becomes even shorter.
Mais les motifs de fond sont plus importants encore.
But more importantly, there are substantive reasons for my objections.
Des restaurations majeures commencèrent en 1806 mais encore aujourd'hui certaines parties sont encore en ruines.
Some major restoration began in 1806 but today there are parts visible as ruins only.
A cet égard, des progrès sont certes réalisés mais ils sont encore insuffisants.
Progress has been made in this regard, but not enough.
Ça fait 21 ans, mais ils sont encore tous là.
It's 21 years, but they are still all there.
Mais, comme le montre l'expérience, beaucoup d'améliorations sont encore possibles.
But equally clear is the fact that this new round is going to be a particularly difficult one, and for a number of reasons.
Mais bien sûr ils sont innés, mais nous les utilisons encore de manière sophistiquée.
But of course, they are hard wired but we use them still in a sophisticated way.
Ils sont encore en contact avec leur famille mais sont privés de soins parentaux.
They have links with their families, but are deprived of parental care.
Ces études ont été faites en 1986 mais sont encore valables.
This is a research which was done in '86, but it's still valid.
Ce ne sont plus des enfants, mais pas encore des adultes.
They aren't children any more, but not adults yet.
Sont encore utilisés mais plus rarement, les courts sur parquet (bois).
There are four main types of courts depending on the materials used for the court surface clay courts, hard courts, grass courts and carpet courts.
Ce sont encore les tout premiers essais, mais en pleine évolution.
Still a Phase I trial, but evolving.
Nous n'y sommes pas encore mais des recherches sont en cours.
We have not yet got that far, but research is in progress.
Ce sont les familles des handicapés, mais beaucoup d' autres encore.
This includes the families of disabled people, but many more besides.
Mais les débats à ce propos ne sont pas encore terminés.
However, the debates on this issue have not yet been completed.
Mais il faut également remédier aux carences qui sont encore là.
But the weaknesses in the system also need to be pointed out.
Certains disent qu'ils sont en faveur de l'élargissement, mais pas encore.
Some say they are in favour of enlargement but not yet.
Mais s'ils existent encore, par exemple, je sais où ils sont.
If they still exist though, I know where they are
Mais, comme nombre de ces pays sont encore en voie de développement, leurs marchés sont eux aussi encore en voie de développement.
But many of these markets are still developing, as many of these countries are still in the process of development.
Mais lorsqu'ils sont à court de munitions, encore doivent ils le reconnaître.
But they must be able to admit when they are out of bullets.
Mais plus problématique encore, ils ne sont qu un assemblage de contre vérités.
Most problematically of all, though the feed is full of lies.
Mais rares sont ceux qui se souviennent encore du Capitaine Mbaye Diagne.
But few people still remember Captain Mbaye Diagne.
Mais les situations en Bosnie et en Ukraine sont encore très fluides.
But the situations in Bosnia and Ukraine are still very fluid.
Ce sont les idées qui ont été acceptées mais pas encore implémentées.
Those are ideas which have been accepted but not implemented yet.
Mais en réalité, ils l'oppriment encore plus et sont bien plus hypocrites.
But in reality they're more oppressive and more hypocritical.
Mais les catholiques ukrainiens ne sont pas encore véritablement sortis des catacombes.
Ukranian Catholics are not yet out of the catacombs.
Les négociations ont effectivement débuté mais elles ne sont pas encore terminées.
After all, the talks have only just begun and still have a long way to go.
Mais s'ils savent que vous êtes vivant, alors ils sont encore ici.
But if they know that you're alive, well, then they're still here.
Les larmes qui coulent sont amères mais plus amères encore sont celles qui ne coulent pas.
The tears that flow are bitter but still more bitter are those that do not flow.
Mais si ces images sont utilisées, elles n'ont pas été rendues publiques encore.
But if those images are in use, they haven t been made public yet.
Mais le roi a encore des défenseurs, même s'ils sont loin d'être majoritaires.
But the king still has some support, though clearly far short of a majority.
Mais à ce stade, la plupart des vers mutants sont encore en vie.
But at that time, most of the mutant worms are still alive.
J'ai nettoyé les fenêtres au cours du printemps mais elles sont encore sales.
I cleaned the windows in the spring but they're dirty again.
J'ai déjà peur des tombes, mais celles de voleurs sont encore plus effrayantes !
I'm scared of graves, but thieves' graves are scarier!
Des cas isolés de vendettas tribales apparaissent parfois encore, mais ils sont rares.
Isolated cases of tribal vendettas still occasionally occurred, but they were rare.
Mais les objets préhistoriques les plus intriguants sont encore plus vieux que ça.
But the most intriguing prehistoric artifacts are older even than this.
Non seulemet la grande étendue, mais encore les objets précieux bibliophyls sont unique.
This was not only renowned for its size with over half a million books, but also for the many outstanding and outstanding and valuable books and documents.
Encore une fois, ce sont les premiers essais, mais nous allons vers l'avenir.
Again, in early trials, but moving into the future.
Mais d'autres obstacles existent, encore plus insurmontables, car ils sont de nature structurelle.
Record unemployment, massive emigration, rising and even soaring interest rates are social and economic barriers working against the achievement of a genuine internal market.
Ils ne sont pas encore tellement énormes, mais nous en connaissons les limites.
They are still not all that considerable, but we know where the boundaries are.
Mais encore ?
But why?

 

Recherches associées : Mais Sont Encore - Mais Sont Encore - Mais Encore Encore - Mais Encore - Mais Encore - Mais Encore - Mais Encore - Mais Encore - Mais Encore - Mais Sont - Mais Sont - Mais Sont - Sont Encore - Sont Encore