Traduction de "mais encore encore" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Encore - traduction : Mais - traduction :
But

Maïs - traduction : Encore - traduction : Encore - traduction :
Yet

Encore - traduction : Mais - traduction : Mais - traduction : Mais - traduction : Mais - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Mais encore ?
But why?
Mais encore.
Never mind all that.
Mais encore ?
Yes?
Mais encore ?
What is the ha ha for?
Mais encore ?
How much?
Encore, une idée admise mais pas encore implémentée.
Again, an idea which is arrived, but not yet implemented.
Pas encore, Votre Altesse, mais je garde encore espoir.
Not yet, Your Highness, but I still have hopes.
Mais j'essaie encore.
But I'll try a bit longer.
Mais ainsi, encore....
Even so, still...
Mais encore mieux...
And what is more...
Mais pas encore.
But it hasn't come yet.
Oui, mais encore ?
Yeah, but what'll you have in it?
Mais pas encore.
But not yet, Malita.
Mais non! rien encore.
But no! nothing as yet.
Mais c'est encore là.
Yes, I can see.
Mais c'est encore pire.
Not knowing only makes it worse.
Mais l'opposition renaît encore.
Opposition, however, would rise again.
Mais, encore une fois,
Both are in dollars.
Mais j'ai encore insisté.
But I just kept pushing.
Mais elle vit encore !
This one's still alive.
Pas encore, mais bientôt.
Not yet, but we'll find some.
Pas encore, mais bientôt...
Not yet, but soon...
Pas encore, mais bientôt.
Not yet, but she's going to.
Mais je gagne encore.
But, still, I win.
Mais l'énergie contenue en eux, encore, est l'espace. L'espace, encore. Q
Even if I don't listen to each word, but the energy in them again is space.
Et puis vous coupez encore, encore, encore, encore, encore, encore, encore, encore, encore.
And then you cut again, again, again, again, again, again, again, again, again,
Le débat fait encore rage en France mais rien n est perdu encore.
The debate in France is still raging, and nothing is yet lost.
Mais rien n est encore joué.
But don t hold your breath.
Mais est ce encore vrai ?
Is that still true?
Mais l'argent était encore important.
But money did seem to matter to them.
Mais encore, détaillez le moi.
But yet, detail them to me.
Mais il avait mieux encore.
But it had better still.
Mais encore une fois, vous
But again, you'll want to be mindful of when and how much you use these features to ensure you're respecting others.
Mais... c'est encore plus difficile...
But... that's even more difficult...
Mais elle est encore là.
It just lowered, but it's still there.
Mais que veut encore dire ?
But what does it even mean?
Q Mais encore le Je ,
I just want to check because sometimes we are saying things that we are not really clear about, you know?
Mais j'en voulais encore plus !
But I still wanted more!
Mais il faut davantage encore.
But something more will be necessary.
Mais ces excès existent encore.
Opinions differ widely on developments in Turkey.
Mais il faut plus encore.
We need much more than that, however.
J'aimerais bien jouer encore, mais...
I hate to break it up, but...
Mais j'ai encore une conscience.
But I've got a little conscience left.
Je vous remercie mais encore...
And I'll say something more.
Mais les entrées encore plus.
And this weekly return tickles me more.

 

Recherches associées : Mais Encore - Mais Encore - Mais Encore - Mais Encore - Mais Encore - Mais Encore - Encore Encore - Mais Aujourd'hui Encore - Mais Sont Encore - Mais Sont Encore - Mais Encore Sont - Mais Pire Encore - Mais Encore Comme - Mais Pas Encore