Traduction de "mais pas tout" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Tout - traduction :
All

Tout - traduction :
Any

Mais - traduction :
But

Tout - traduction : Tout - traduction : Maïs - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Mais - traduction : Mais - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Pas du tout ! Mais pas du tout !
Not at all, not at all.
Tout est permis, mais tout n est pas utile tout est permis, mais tout n édifie pas.
All things are lawful for me, but not all things are profitable. All things are lawful for me, but not all things build up.
Tout est permis, mais tout n est pas utile tout est permis, mais tout n édifie pas.
All things are lawful for me, but all things are not expedient all things are lawful for me, but all things edify not.
Mais pas du tout !
Absolutely none!
Mais c'est pas tout.
Yeah, but that's not everything.
Mais c'est pas tout.
But that's not all.
Mais pas du tout.
Why, no, not at all.
Tout mais pas ça !
Not that, anything but work.
Mais pas du tout.
Do you mind? Of course not.
Mais pas du tout !
We're not bored.
Mais pas du tout.
I'm not making a scene.
Tout mais pas ça !
! Not for the life of me!
Mais pas du tout.
Well, I should say not.
Mais pas du tout.
It isn't that at all, I...
Mais pas du tout !
Why, it's not at all involved.
Mais pas tout seul.
... butI didn'tfinditmyself, Mr. Jackson.
Tout mais pas ça.
Who does?
Mais pas du tout !
This means a padlock for you. But I'm not handling it. He had it.
Mais pas du tout!
Not at all.
Mais, pas du tout.
Why, nonsense.
Mais vous ne savez pas tout, vous n'avez pas tout vu.
But you don't know everything because you haven't seen everything.
Mais ce n'est pas tout.
But that was not everything.
Mais ce n est pas tout.
The list goes on.
Mais ce n est pas tout.
But that's not all.
Mais ce n est pas tout.
There's still more.
Mais ce n'est pas tout.
But that is not all.
Mais ce n est pas tout.
However, this is not the only problem.
Mais, tout n'était pas dit.
But that wasn't the end of the story.
Mais ce n'était pas tout.
But this was not all.
Mais cela n'est pas tout.
Nor is that all.
Mais ils n'expliquent pas tout.
But they don t go all the way.
Mais ce n'est pas tout !
In 2001, David Shmidt received, for his outstanding achievements, the Ig Nobel Prize for physics.
Mais tout n'allait pas bien.
But everything was not fine.
Mais ce n'est pas tout.
But that's not the whole story.
Mais ce n'est pas tout.
But that's not the whole picture.
Mais ce n'est pas tout.
But that's not all.
Mais ce n'est pas tout
But that's not all
Mais ce n'est pas tout !
But there is more.
Mais ce n'est pas tout.
He refers to specific firms.
Mais ce n'est pas tout.
the motion for a resolution (Doc.
Mais ce n'est pas tout.
But this is not sufficient.
Mais ce n'est pas tout.
The Commission has in no way been dilatory.
Mais ce n'est pas tout.
But this is not all.
Mais ce n'est pas tout.
There is more to come.
Mais ce n'est pas tout.
Now there is something else, however.

 

Recherches associées : Mais Tout - Tout Mais - Mais Tout - Mais Pas - Mais Pas - Mais Pas - Mais Pas - Mais Pas Tout à Fait - Tout Cela, Mais - Mais Tout Autre - Mais Malgré Tout - Tout Mais Inévitable - Tout Mais Rien - Mais Certains Tout