Traduction de "malédiction" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Malédiction - traduction : Malédiction - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

malédiction!
Curse!
Malédiction !
Curse you!
Malédiction!
Curses! Curses!
Malédiction!
Hell!
Horreur ! malédiction !
Horror! Maledictions!
malédiction, aides!
Curse, helps!
La malédiction ...
The Curse...
Une malédiction ?
Acurse?
C'est une malédiction.
It's a curse.
C'est une malédiction.
It is a curse.
Ho hé ! malédiction !
Ho hé! curse it!
Il sauve malédiction.
It saves curse .
Quelle terrible malédiction!
Good heavens!
Et la malédiction?
You have read the curse.
Une véritable malédiction.
That' s the devil of it.
C'est une malédiction.
There's some curse.
Il vous enlève de cette malédiction mystique nerf malédiction malheureusement les enfants d'ours
It removes you from this mystical curse curse nerve sadly bear children
La malédiction de l unilatéralisme
The Curse of Unilateralism
Il marmonna une malédiction.
He muttered a curse.
La malédiction fut brisée.
The curse was broken.
Malédiction ! s écria dom Claude.
Malediction! exclaimed Dom Claude.
Une malédiction d'être ici.
A curse to be here.
Ils m'ont fait malédiction.
They made me curse.
La malédiction est rompue.
The spell is broken.
La malédiction a été brisée.
The curse was broken.
Le jeu est une malédiction.
Gambling is a curse.
Malédiction ! s'écria le commandant Farragut.
Curse the beast! Commander Farragut shouted.
Pourquoi cette malédiction des ressources ?
Why is there this resource curse, as it's called?
La malédiction de la momie
Curse of the Mummy
C'est la malédiction des Evas.
It'stheCurseofEva.
Votre démesure est ma malédiction.
That is my curse your immoderation.
Vous avez lu la malédiction.
You have read the curse.
Arrêtez avec cette ridicule malédiction religieuse.
Stop using that ridiculous religious 'curse'. The number one cause for suicide is untreated depression.
La famille semblait frappée d'une malédiction.
The family seemed to be under a curse.
Elle parlait souvent de notre malédiction.
She often spoke about our curse.
Je suppose que c'est ma malédiction.
It is my curse, I suppose.
CHAPITRE II LA MALÉDICTION DES BASKERVILLE
Chapter 2 The Curse of the Baskervilles
Echapper à la malédiction du pétrole
Escaping the Oil Curse
La malédiction a loupé des occasions
Come out upon my seas
On appelle ça la malédiction d'Oscar.
They actually call it the Oscar curse.
Malédiction du volcan être sur toi !
Volcano curse on you!
Si vous interdire votre malédiction dirigée une fraction de seconde, dans laquelle Dieu est en colère tag cette malédiction
If you forbid your curse directed a split second in which God is angry tag this curse
Elle a souvent parlé de notre malédiction.
She often spoke about our curse.
Je vais lancer sur toi une malédiction.
I'm going to put a curse on you.
Je vais lancer sur vous une malédiction.
I'm going to put a curse on you.

 

Recherches associées : Malédiction Sur - De Malédiction - Une Malédiction - De Malédiction - Malédiction Bénédiction - Malédiction Des Ressources - Lever La Malédiction - Malédiction Sur Les - Briser La Malédiction - Lever Une Malédiction - Briser Une Malédiction - Bénédiction Ou Malédiction - Malédiction Ou Bénédiction