Traduction de "malheureusement défaut" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Défaut - traduction : Défaut - traduction : Défaut - traduction : Défaut - traduction : Malheureusement - traduction : Malheureusement - traduction : Malheureusement - traduction : Défaut - traduction : Malheureusement - traduction : Malheureusement - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Malheureusement cette compréhension fait défaut.
Today, unfortunately, such an understanding is missing.
Ces structures font malheureusement encore défaut.
Such structures are, unfortunately, not yet in place.
Cet aspect fait malheureusement défaut dans le rapport.
This aspect is, sadly, missing from the report.
Nos points de vue se sont rapprochés, mais, malheureusement, le temps faisait défaut.
We were getting closer, but sadly time ran out.
Malheureusement, cette force politique est précisément ce qui fait défaut aux gouvernements israélien et palestinien.
But this very political strength is precisely what both the Israeli and Palestinian governments lack.
Malheureusement, c'est précisément ce qui a fait défaut au partenariat transatlantique pendant ces derniers mois.
Regrettably, it is precisely these elements that have been absent from the transatlantic partnership over the past few months.
Malheureusement, la ferme volonté d'arriver à un règlement négocié semble cruellement faire défaut aux parties ivoiriennes.
Regrettably, the strong will of the Ivorian parties for a negotiated solution seems sorely lacking.
Malheureusement, à défaut de projet de loi, nous n'avons à ce jour qu'une communication et un Livre blanc.
Unfortunately, we still only have a communication and a White Paper, not a bill.
Si malheureusement ce point de vue n'est pas sans fondement, il a un seul défaut la Russie fait partie intégrante du navire.
But Russia s self destructive confrontation with the West can be halted, and its centuries old debate between Westernizers and the Slavophiles put to rest once and for all.
Malheureusement, au sein des gouvernements nationaux comme des institutions de l UE, le leadership nécessaire à la réalisation de cette vision stratégique fait cruellement défaut.
Unfortunately, in national governments and EU institutions alike, the leadership needed to realize this strategic vision is lacking.
J'espère que sous la présidence française nous obtiendrons le même soutien de la part du Conseil, lequel a malheureusement fait défaut par le passé.
I hope under the French Presidency we will get the same support from the Council but that unfortunately has been lacking in the past.
Les choses peuvent tourner mal et cela vaut également pour l'accueil des réfugiés, un objectif d'investissement qui fait malheureusement défaut dans le présent rapport.
Things can go wrong, and this also applies to the reception of refugees, an investment goal which was lacking from the rapporteur' s report, unfortunately.
Toutes ces mesures nécessitent malheureusement un consensus politique, une coopération et de la bonne volonté au plan international autant de points qui font largement défaut aujourd hui.
Unfortunately, all of this requires substantial international political consensus, cooperation, and goodwill all of which are in short supply today.
On ne peut lutter contre la corruption que s'il existe une volonté politique d'introduire des réformes, ce qui malheureusement fait défaut à bon nombre de responsables.
Combating corruption required a political will to introduce reforms, and unfortunately authorities often lacked that resolve.
Malheureusement, le défaut de progrès sur les problèmes relatifs au commerce n'est pas le seul fardeau pesant sur les relations entre les États Unis et l'Amérique latine.
Unfortunately, the lack of progress on trade related issues is not the only burden on relations between the US and Latin America.
Il deviendra alors possible de convaincre tous les acteurs de la politique économique de la nécessité d'une attitude cohérente qui a malheureusement fait défaut jusqu'à ce jour.
Then it will also be possible to convince all economic policy makers of the need to conform to agreed behaviour, which so far they unfortunately still have not yet done.
Mon oncle, malheureusement, ne jouissait pas d'une extrême facilité de prononciation, sinon dans l'intimité, au moins quand il parlait en public, et c'est un défaut regrettable chez un orateur.
To his misfortune, my uncle was not gifted with a sufficiently rapid utterance not, to be sure, when he was talking at home, but certainly in his public delivery this is a want much to be deplored in a speaker.
Un point fait malheureusement totalement défaut dans ce débat quand bien même évoque t on souvent et très volontiers le thème de la protection des consommateurs dans cette Assemblée.
One important point is unfortunately missing completely from the debate, despite the fact that this House is otherwise so fond of consumer protection and mentions it so often.
Les limiteurs de vitesse ont uniquement un sens s' ils sont prévus pour imposer le respect d' une limitation de vitesse légale sérieuse et cette dernière fait malheureusement encore défaut.
Speed limitation devices only make sense if they are designed to make compliance with such a serious statutory speed restriction enforceable, and this is, sadly, still not the case.
défaut 
default
Défaut 
Default
Défaut
Default Language
Défaut
Default Value
Défaut
Default Value...
Défaut
Default
Défaut
Default
Défaut
Stroke
défaut
default
De plus, je pense qu'il est important que nous nous rendions compte que les intérêts du consommateur sont protégés au sein de la Communauté où ils font malheureusement défaut en ce moment.
But I am glad that his report does not say what has been said here today.
Malheureusement...
Unfortunately...
Malheureusement.
Unfortunately.
Malheureusement ?
Why unfortunately?
Malheureusement,
I'm ready.
Malheureusement.
Unfortunately. Yes.
(par défaut)
(default)
défaut  mm
default mm
Par défaut
Use Default
Par défaut 
Defaults
Par défaut 
Default
Par défaut.
Default.
À défaut 
In the absence of consensus
Par défaut
Defaults
Par défaut
Use Defaults
Par défaut
The default
Défaut 160
Default

 

Recherches associées : Malheureusement - Malheureusement - Malheureusement - Malheureusement - Malheureusement Pour - Mais Malheureusement - Est Malheureusement - Malheureusement Erronée - Qui, Malheureusement,