Traduction de "manière indirecte" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Manière - traduction : Manière - traduction : Maniéré - traduction : Maniéré - traduction : Manière indirecte - traduction : Manière indirecte - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il parle de manière trop indirecte, comme un Chinois. | He talks too obliquely like a Chinese. |
Des emplois peuvent être créés de manière directe ou indirecte. | Employment can be created in a direct or indirect way. |
La persécution est une mauvaise et indirecte manière d'implanter la religion. | Persecution is a bad and indirect way to plant Religion. |
La Renaissance finit ainsi par toucher la Sicile de manière indirecte et tardive. | In this way, the Renaissance finally came late to Sicily by proxy. |
Nous devrions rappeler qu'une méthode intergouvernementale ne saurait être instaurée de manière indirecte. | We should recall that an intergovernmental method may not be introduced indirectly. |
Et tout tourne autour de ce sujet, tourné d'une manière très indirecte et artistique. | And it's all about this question, in a very artistic and indirect kind of way. |
On peut aussi se lancer dans la quête de la matière noire de manière indirecte. | There is another way to search for dark matter, which is indirectly. |
Ce sujet n'est abordé que dans de rares passages et encore de manière plutôt indirecte. | We have gone on the offensive, we have made a proposal and we will stick to it. |
Nous proposons donc de les mesurer de manière indirecte en examinant la qualité de leurs produits. | The alternative suggested here is to measure them indirectly by considering the quality of their outcomes. |
De créer une mosaïque d'une manière indirecte... ... et de ne jamais voir le résultat une fois posé. | To create a mosaic in the indirect method... ...and never see how it looks like installed. |
Mais même si on n'utilisait pas Internet, cela influe sur les gens qu'on aime de manière indirecte. | But even if we didn't use the internet, it impacts the people that we care about in a transitive way. |
C'est pourquoi nous nous montrons solidaires envers les travailleurs, qu'ils soient lésés de manière directe ou indirecte. | We therefore wish to express our solidarity with workers who are directly or indirectly affected. |
Même la nécessité de l'harmonisation de l'imposition indirecte des transactions sur titres n'est pas établie de manière convaincante. | The objective of the exercise is to remove distortions from within the movement of capital within the European Community, thereby putting the European Community as a whole in a better position to compete on world markets. |
De manière indirecte, il critiquait les SPD en raison des attaques contre la chancelière après la rencontre en septembre. | He indirectly criticized the Social Democratic Party because of its attacks on the chancellor after September s meeting. |
En créant ou en jouant p. ex. un héros mythique, il est possible d'approcher le trauma d'une manière indirecte. | By imagining or acting as a mythical hero, a person can indirectly approach his or her traumas. |
On compte au Bénin 25 initiatives Telefood qui contribuent, de manière directe ou indirecte, à l'autonomisation des femmes rurales. | There are 25 Telefood projects in Benin that either directly or indirectly empower rural women. |
On compte en Gambie 22 initiatives Telefood qui contribuent, de manière directe ou indirecte, à l'autonomisation des femmes rurales. | There are 22 Telefood projects in the Gambia that either directly or indirectly empower rural women. |
On compte au Liban 18 initiatives Telefood qui contribuent, de manière directe ou indirecte, à l'autonomisation des femmes rurales. | There are 18 Telefood projects in Lebanon that either directly or indirectly empower rural women. |
1.5 Les fournisseurs étrangers approvisionnent généralement les détaillants européens de manière indirecte, par le truchement d importateurs et autres intermédiaires. | 1.5 Overseas suppliers generally supply EU retailers indirectly via importers and other intermediaries. |
6.5 Les fournisseurs étrangers approvisionnent généralement les détaillants européens de manière indirecte, par le truchement d importateurs et autres intermédiaires. | 6.5 Overseas suppliers generally supply EU retailers indirectly via importers and other intermediaries. |
Evitons, même en favorisant l'apprentissage des langues officielles, de porter préjudice, de manière directe ou indirecte, aux langues régionales. | From the high ground of this Euro multilin gualism I should just like to sound a few warnings. |
Mme Smet aborde la critique interne, au sein de nos États membres, qui se fait sentir de manière indirecte. | Mrs Smet also addresses the internal criticism in our Member States, which makes its presence felt indirectly. |
Bilirubine indirecte | Platelets Bilirubin direct Bilirubin indirect |
Bilirubine indirecte | Platelets Bilirubin direct Bilirubin indirect |
Bilirubine indirecte | Bilirubin Indirect |
Bilirubine indirecte | Bilirubin Indirect |
(Recherche indirecte) | (Indirect research) |
Fiscalité indirecte | Council Directive 87 357 EEC of 25 June 1987 on the approximation of the laws of the Member States concerning products which, appearing to be other than they are, endanger the health or safety of consumers |
Le gouvernement reprochait aux propositions des sociaux démocrates le fait qu'elles allaient augmenter de manière indirecte le déficit du budget. | The government criticised the social democrats' proposals, saying that they will surreptitiously increase the budget deficit. |
On compte au Burkina Faso 21 initiatives Telefood qui contribuent, de manière directe ou indirecte, à l'autonomisation des femmes rurales. | There are 21 Telefood projects in Burkina Faso that either directly or indirectly empower rural women. |
Tous les ports communautaires ne sont pas encore conscients que, de manière directe ou indirecte, ils protègent une activité illégale. | Currently, not all Community ports are aware that, directly or indirectly, they are often providing cover for illegal activity. |
On garantirait ainsi une participation intensive des éleveurs, et on aboutirait, de manière indirecte, à la limitation de la production. | It guarantees intensive participation on the part of farmers, thereby indirectly restricting production. |
Cette manière, utilisée par AIGLX, est indirecte les commandes sont envoyées au serveur X, lesquels les transmet à la carte graphique. | This method, used by AIGLX, is indirect in that the drawing commands are sent to the X server and then the X server sends them along to the graphics card. |
2.4.1 Lorsque les enfants grandissent dans un contexte de violences domestiques, ils en sont toujours affectés de manière directe ou indirecte. | 2.4.1 When children grow up in a context of domestic violence, this always impacts directly or indirectly on them. |
C. SOURCE INDIRECTE | C. INDIRECT SOURCE |
4.1 Discrimination indirecte | 4.1 Indirect discrimination |
Le grief du gouvernement envers les propositions des sociaux démocrates était le fait qu'elles augmentaient de manière indirecte le déficit du budget. | he government criticised the social democrats' proposals, saying that they will surreptitiously increase the budget deficit. |
Quelque 130 juristes emploient plusieurs centaines de personnes et contribuent donc largement de manière indirecte à l'emploi à Gibraltar et en Espagne. | Some 130 legal practitioners employ several hundred more staff and make a substantial contribution indirectly to employment in Gibraltar and Spain. |
La BCE ou la BCN participante compétente peut , à tout moment , retirer l' autorisation de constituer des réserves obligatoires de manière indirecte si l' établissement qui constitue ses réserves de manière indirecte par un intermédiaire ou l' intermédiaire lui même manque à ses obligations dans le cadre du régime de réserves obliga | The ECB or the relevant participating NCB may , at any time , withdraw permission to hold minimum reserves indirectly if an institution which holds its reserves indirectly through an intermediary , or the intermediary itself , |
(Systèmes de vision indirecte) | (Indirect vision devices) |
par seule preuve indirecte? | just on circumstantial evidence. |
Lorsque des données BLOB ou CLOB sont stockées dans une base de données FrontBase, elles peuvent l 'être de manière directe ou indirecte. | When BLOB and CLOB data is stored in FrontBase it can be stored direct or indirect. |
renards trouvés morts ou abattus, on a constaté que 80 d'entre eux avaient été, d'une manière directe ou indirecte, touchés par cette vaccination. | dogs, but here too we must put a stop to certain excesses. |
Une question importante qui ne peut être évitée est celle de savoir comment l'évolution des revenus dans l'agriculture influe aussi sur l'emploi du secteur agricole, tant de manière directe que de manière indirecte. | An unavoidable issue is the question of how farm income trends affect agricultural employment, both directly and indirectly. |
Une approche totalement basée sur le laisser faire serait une manière indirecte d'autoriser la discrimination et constituerait dans certains cas une violation du Traité. | A completely laissez faire approach would be an indirect means of allowing discrimination and would, in some cases, offend against the Treaty. |
Recherches associées : Quoique De Manière Indirecte - Filiale Indirecte - Propriété Indirecte - Immunofluorescence Indirecte - Corrélation Indirecte - Antonyme Indirecte - Preuve Indirecte - Expression Indirecte - Demande Indirecte - Distribution Indirecte - Vente Indirecte - Participation Indirecte - Transmission Indirecte