Traduction de "matière enlevée" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Matière - traduction : Matière - traduction : Matière enlevée - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Enlevée?
Kidnapped? Kidnapped!
Enlevée!
Kidnapped?
Musique enlevée ...
Chapter IV The three chichecapons , after ups (and downs), reach the Mexican border. 2nd encounter with mysterious man...
Musique enlevée ...
Martin Bones Adventures of the ChicheCapons Sorgues... missing.
Ils m'ont enlevée.
They kidnapped me.
Elles m'ont enlevée.
They kidnapped me.
Il l'a enlevée.
He kidnapped her.
JEUNE FEMME ENLEVÉE
Extra! Hey, extra paper!
Il I'a enlevée.
He's kidnapped her.
Il I'a enlevée?
Kidnapped her?
Comment ça, enlevée ?
What do you mean, kidnapped ?
Le roi la enlevée.
The King took her
Elle a été enlevée.
She's gone.
Elle a été enlevée.
She was kidnapped.
Elle a été enlevée.
She's kidnapped.
Quand Tarrington m'a enlevée.
Immediately after dear tarrington took me away from you.
D'abord assassinée, ensuite enlevée.
First she was murdered, now she was kidnapped.
On me l'a enlevée, monsieur.
They have abducted her, monsieur.
Vous m'avez enlevée pour ça ?
So you kidnapped me?
Toi m'avoir enlevée à lui.
Pele not like you. You take me away from him.
Voilà, je te l'ai enlevée.
Well, you got it knocked off.
Balle près du coeur enlevée ?
Bullet near heart removed?
Comme si je l'avais enlevée !
as if I kidnapped her!
Voilà. Elle a été enlevée !
That's what happened, she was kidnapped.
J'y vais, la queue est enlevée.
I go in, tail comes off.
Chaque paire enlevée vaut deux points.
Each pair removed from the game scores two points.
La peau du cou est enlevée.
The neck skin is removed.
La peau du cou est enlevée.
The neck skin is removed.
La peau du cou est enlevée.
The neck skin and back are removed.
La peau du cou est enlevée.
The neck skin is removed.
Je l'ai enlevée, prise de force,
l kidnapped her, I took her by force,
Vous avaitil enlevée pour ce faire?
Did he kidnap you the first time you went there and stayed?
La fille Reri a été enlevée.
The girl Reri has been stolen.
Elle a été enlevée cet aprèsmidi.
Why, she was kidnapped this afternoon.
Pour quelle raison l'astu enlevée alors ?
Why else did you kidnap her?
La fille du maire a été enlevée.
The mayor's daughter has been kidnapped.
On vous l'a enlevée? dit le commissaire.
They have abducted her?
La peau peut ou non être enlevée.
Skin may or may not be trimmed.
Tu te souviens ? Des vampires l'ont enlevée.
She was kidnapped by vampires.
L'argile extraite était trop molle pour être enlevée par les pelleteuses et fut enlevée en faisant s'écouler de l'eau depuis les hauteurs.
The clay was too soft to be excavated by the steam shovels, and it was therefore largely removed by sluicing it with water from a high level.
Elle a été enlevée en pijamas, pieds nus.
She was taken by force still barefoot and in her pyjamas.
Syrie La blogueuse 'Gay Girl in Damascus' enlevée
Syria 'Gay Girl in Damascus' Seized Global Voices
Ils l ont enlevée, l ont mise dans une voiture.
They kidnapped her, they put her in a car.
Mrie Non, on l'a enlevée au milieu d'août.
Mrie No, they kidnapped her in the middle of August.
Je vis dans la peur constante d'être enlevée.
I live with the constant fear of being kidnapped.

 

Recherches associées : Mécaniquement Enlevée - Une étape Enlevée - Enlevée Comme Par Enchantement - Matière Optionnelle - Matière Civile - Matière Végétale - Matière Pour - Matière Préférée - Matière Thermoplastique - Matière Particulaire - Matière Végétale - Matière Fraîche