Traduction de "mauvaise foi prétendent" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Mauvaise foi prétendent - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Quelle mauvaise foi!
I won't have it! It's a breach of faith.
La mauvaise foi sans doute.
Lies, I suppose.
Il est de mauvaise foi.
He's not being fair.
Vous êtes tellement de mauvaise foi...
Such biases...
Nous sommes de mauvaise foi, c'est évident.
We're obviously being dishonest.
Bush et sa politique énergétique de mauvaise foi
Bush s Bad Faith Energy Policy
MARQUE quant (a mauvaise foi du demandeur au
A COMMUNITY part of the applicant at the time of
Ce fait illustre la mauvaise foi des deux parties.
This highlights the real deception by both sides.
Je dirais même qu'il est le produit d'une certaine mauvaise foi.
I think our group has taken a clear line in that connection.
C'est souvent un argument de mauvaise foi, mais il n'est pas systématiquement faux.
This can be inaccurate and self serving, but it is not always wrong.
Il n apos accepte pas de plaintes anonymes ou manifestement de mauvaise foi.
It did not accept complaints submitted anonymously, or in obvious bad faith.
Il dit que je suis une enfant gâtée, égoïste et de mauvaise foi.
He says that I'm spoiled and selfish and pampered and thoroughly insincere.
C'est à dire qu'il va parcourir le bassin méditerranéen pour convertir à la bonne foi ceux qui sont dans la mauvaise foi.
That means he'll cross the Mediterranean to convert those of the wrong faith to the correct faith.
D'autres prétendent que l'information elle même est éthiquement neutre, mais que les gens qui la travaillent la rendent bonne ou mauvaise.
Others argue that information itself is ethically neutral, and that it is the people acting upon the information that can be good or evil.
On ne doit pas poursuivre lorsqu'on est de mauvaise foi, lorsqu'on cherche à nuire.
The pursuit must not be based on ill will or the intention to harm.
Parce que certaines personnes, de bonne ou de mauvaise foi, cherchent à arrêter l'action du gouvernement.
Because some people, in good or bad faith, are trying to stop the government's action.
b) lorsque le demandeur était de mauvaise foi lors du dépôt de la demande de marque.
(b) where the applicant was acting in bad faith when he filed the application for the trade mark.
3.14 Étant donné que, selon l'OHMI, il est exclu de considérer l'absence d'intention d'utilisation comme une preuve de mauvaise foi, quelle autorité établira des critères uniformes pour que les évaluateurs compétents puissent apprécier l'existence d'autres indications d'une mauvaise foi?
3.14 Since according to the OHIM, absence of intent to use is not a ground for establishing bad faith, what authority will establish uniform criteria to enable the relevant assessors to determine whether there are other indications of bad faith?
Il faudrait être de mauvaise foi, selon moi, pour ne pas reconnaître la valeur de ces nouveautés.
It would, in my view, be shortsighted and a mistake not to recognize the value of these new developments.
Si un farceur continue depuis des années à la soutenir, c'est qu'il fait preuve de mauvaise foi !
The statements of those jokers who persist, year in, year out, in asserting to the contrary, are pure fabrication.
prix d'une manière draconnienne ou de supprimer toute sécurité prévue par les systèmes d'intervention sont de mauvaise foi.
to get the resolution and the report to this stage, and more especially I should like to thank the members of the secretariat and of my own group, as well as and I wish to emphasize this particularly the coordina tors in the other groups who have also helped to prod uce a balanced document.
Plutôt que d'afficher de nouvelles ambitions, il fallait rappeler à l'ordre la Commission pour sa mauvaise volonté et sa mauvaise foi lorsqu'il s'agit d'évaluer l'impact de la libéralisation des services publics.
Rather than parade new ambitions, the Commission should have been pulled up for its ill will and bad faith when it comes to assessing the impact of the liberalisation of public services.
Tom resta coi, les bras lui en tombait. Il était totalement incrédule devant tant de fourberies et de mauvaise foi.
Tom remained silent, his mouth agape. He was completely incredulous in front of such trickery and bad faith.
L apos échec de cet accord fut dû en grande partie à la mauvaise foi des dirigeants de l apos UNITA.
The failure of the Accords was due essentially to bad faith on the part of the head of UNITA.
2.9 Dans une lettre datée du 17 mars 2004, les auteurs affirment que l'Argentine continue de faire preuve de mauvaise foi.
2.9 By submission of 17 March 2004, the authors contend that Argentina continues to act in bad faith towards them.
Il arrive encore que des employeurs de mauvaise foi ou en difficulté essaient après coup de ne pas payer les salaires.
It is increasingly common for dishonest employers and those in difficulties not to settle the wage bill when the work has been carried out.
Toutefois, le refus d apos une quelconque faction armée de se prévaloir de cette proposition ne doit pas nécessairement être considéré comme reflétant de la mauvaise volonté ou constituant une manifestation de mauvaise foi.
However, the unwillingness of any of the armed factions to avail itself of the proposal need not necessarily be viewed as reflective of a lack of will or suggestive of bad faith.
A moins d'être d'une insigne mauvaise foi, je ne pouvais plus mettre en doute l'existence du voyageur et la réalité de son voyage.
I could no longer doubt of the existence of that wonderful traveller and of the fact of his unparalleled journey, without the most glaring incredulity.
Certaines subventions, comme celles destinées à la production de coton aux USA, sont à juste titre emblématiques de la mauvaise foi des USA.
But some subsidies, like cotton subsidies in the United States, are rightly emblematic of America's bad faith.
Quelle religion prétendent ils protéger?
Which religion they claim to have been protecting?
Les gens prétendent de partout
It's just another day
les élus prétendent être compétents ?
Elected representatives pretend that they are qualified?
J'espère que nous en tirerons les leçons et que nous ne répéterons plus cet exercice inutile dont je pense qu'il était basé sur une mauvaise compréhension des attentes plutôt que sur la mauvaise foi d'une des institutions.
I hope that we will learn the lessons and not repeat this unnecessary exercise which I believe was founded on a misapprehension as to what was expected rather than any bad faith on the part of either of the two institutions.
Pour moi, cela ne faisait aucune différence car je considère que la foi ne détermine pas qui est une bonne ou une mauvaise personne.
That made no difference to me, as I don t believe that faith determines who s good and who s bad.
Si cette intention n'est pas honorée, les nouvelles contraintes risqueraient de violer l'esprit de la déclaration de Doha et témoigneraient d'une certaine mauvaise foi.
If the intention is not honoured, the new constraints would violate the spirit of the Doha Declaration and would show bad faith.
Ils prétendent avoir des pouvoirs psychiques.
They claim that they have psychic powers.
En assimilant cette situation à une restriction de la liberté de penser, Van der Stoel procède à une interprétation abusive et montre sa mauvaise foi.
Van der Stoel apos s attempt to interpret that as a restriction on freedom of belief is unjustified and an expression of bad faith.
(a) décourager les entrepreneurs ayant agi de manière malhonnête ou de mauvaise foi, que ce soit avant ou après l'ouverture de la procédure de faillite
(a) discourage entrepreneurs who have acted dishonestly or in bad faith, either before or after the bankruptcy proceedings were opened
D'autre part, je désire dire très clairement que je me dissocie entièrement des allégations de mauvaise foi formulées par ma collègue, Mme Bloch von Blottnitz.
On the other hand I want to make it clear that I would dissociate myself entirely from the allegations of bad faith made by my colleague, Mrs Bloch von Blottnitz.
Je ne sais pas si c'est par mauvaise foi ou par manque de sérieux que vous avez fait fi des droits et décisions du Parlement!
Was it bad faith or was it irresponsibility that caused you to flout the rights and decisions of Parliament?
En fait, foi foi foi.
Actually faith faith faith.
La disposition susmentionnée introduite dans le Code implique qu' une contre passation ne peut être demandée qu' en cas de mauvaise foi du titulaire du compte .
The abovementioned provision introduced in the Code suggests that a reversal can only be requested in the case of the account holder 's bad faith .
En fonction de ce que nous vu ces cinq dernières années, la réponse juste contient certainement davantage qu un peu de mauvaise foi et de pure bêtise.
From what we have seen over the past five years, the correct answer probably contains more than a little bad faith and sheer ineptitude.
En effet, ici l'emprisonnement est subordonné à un refus de mauvaise foi d'exécuter des obligations contractuelles alors que le débiteur est en mesure de les exécuter.
Imprisonment as specified by the Code is contingent upon a bad faith refusal to carry out contractual obligations when the debtor is able to meet these obligations.
Car j'ai besoin d'avoir la foi, la foi, la foi J'ai besoin d avoir la foi, la foi, la foi
Because I gotta have faith

 

Recherches associées : Mauvaise Foi - De Mauvaise Foi - De Mauvaise Foi - Mauvaise Foi De L'enregistrement - Prétendent Fournir - Prétendent Spectacle - Prétendent Avoir - Prétendent Agir - Foi - Foi - Foi - Certains Prétendent Que - Ne Prétendent Pas - Les Promoteurs Prétendent