Traduction de "me glisser vers le bas" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Glisser - traduction : Glisser - traduction : Vers - traduction : Vers - traduction : Glisser - traduction : Glisser - traduction : Vers - traduction : Glisser - traduction : Glisser - traduction : Glisser - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J'appuie sur Ctrl et fais glisser vers le bas.
Finger on Ctrl and slide down.
Donc, je peux alors cliquer et faire glisser pour le déplacer vers le bas.
So I can then click and drag to move it down.
S'il vous plaît me tirer vers le bas.
Please shoot me down.
Glisser le fichier vers moi pour l'afficher.
Drop files on me to preview them.
Bon, s'il vous plaît me mettre vers le bas.
Okay, please put me down.
Je me laissais glisser...
I let my mind wander You know what I heard?
Dieu, s'il vous plaît ne me laisse vers le bas.
God, please don't let me down.
Alors s'il vous plaît ne me tourner vers le bas.
So please don't turn me down.
Je me suis déplacé vers le haut, vers le bas et puis retour à nouveau.
I moved it up, down, and then back again.
Il me tire comme ça vers le bas, il me regarde dans les yeux ...
He pulls me down like that, he looks at me in the eye ..
La situation est grave, je me lamente. La gravité me tire vers le bas.
The situation is grave,' I moan. 'Gravity is pulling me down.
De cette façon, quand il est temps de manger, vous n'avez qu'à la glisser vers le bas et elle est au bon endroit.
This way, when it's time to eat, you just slide it down and it's in the right spot.
Je vais me laisser glisser.
I'd better slip away.
Le brouillard est si bas qu un serpent ne pourrait glisser dessous.
Why, the fog is so low out on that field a snake couldn't crawl under it.
Les jambes, vers le bas, vers le haut, vers le bas, vers le haut.
Legs, down legs, up legs, down legs, up legs.
Mettre cette arme vers le bas, Guney. vous me croyez maintenant, ha ?
Put that gun down, Guney. Do you believe me now, ha?
Je sais pourquoi vous me glisser
I know why you're dragging me
J'ai cherché à me glisser dedans.
I tried to become one of you.
Je peux me glisser dans le personnage sans difficulté.
I can just slip into that without difficulty.
Mes lunettes se mirent à glisser au bas de mon nez.
My glasses started to slip down my nose.
C'est que l'on peut glisser subtilement vers la propagande.
It patently veers toward propaganda.
Bas Navigation Déplacer vers le bas
Down Navigation Move Down
Vers le bas.
Downwards.
Vers le bas
Bottom
Vers le bas
Down
Vers le bas
To Bottom
Vers le bas
Move down
Maximiser les fenêtres en les faisant glisser vers le haut de l' écran
Maximize windows by dragging them to the top of the screen
Vers le haut, ou vers le bas.
Either up or down.
Ils ont moi et ils... me nourrir vers le bas, et ils me mettent en ces choses vertes, vous connaissez ?
They brought me in and they.. scrubbed me down, and they put me in these green things, you know?
La pente était assez rapide je me laissai glisser.
The slope was rapid, and I slid down.
Ils ont dû me faire glisser sur une aile pour me mettre dedans
They had to slide me up on the wing, put me in the cockpit.
Flèche vers le bas
Down arrow
Défile vers le bas
Scroll forward
Aller vers le bas.
Go down.
Page vers le bas
Page Down
Flèche vers le bas
Down Arrow
Défiler vers le bas
Scroll Down
Déplacer vers le bas
The path of the php executable.
Coulée vers le bas
Melt down
Atome vers le bas
Atom Down
Déplacer vers le bas
Move Down
Aller vers le bas
Move Down
Décaler vers le bas
Shift down
Déplacer vers le bas
Move to bottom

 

Recherches associées : Glisser Vers Le Bas - Glisser Vers Le Bas - Glisser Vers Le Bas - Glisser Vers Le Bas - Glisser Vers Le Bas - Le Glisser Vers Le Bas - Vous Glisser Vers Le Bas - Nous Glisser Vers Le Bas - Faites-le Glisser Vers Le Bas - Me Tire Vers Le Bas - Me Traîné Vers Le Bas - Me Larmes Vers Le Bas - Me Amène Vers Le Bas - Me Porte Vers Le Bas