Traduction de "merci du hasard" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Merci - traduction : Hasard - traduction : Hasard - traduction : Merci - traduction : Merci - traduction : Merci du hasard - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Merci de taper au hasard mais pas vigoureusement sur votre clavier pendant 7 bonnes secondes. | Please type randomly but not vigorously on your keyboard for a good 7 seconds. |
Tels que nous sommes ici, nous devons tous notre existence, Dieu merci, au hasard de la nature. | All of us here, thank God, owe our existence to an accident of nature. |
Du hasard ? | Is it chance? |
Bizarrerie du hasard ! | Strangeness of fate! |
La cruauté du hasard | The Cruelty of Chance |
Qui attendent beaucoup du hasard. | They expect a lot from chance. |
Moi, je me méfie du hasard. | I don't trust chance. |
Etait ce le fait du hasard? | Did it all happen by accident? |
Merci merci merci merci! | Thank you thank you thank you thank you! |
Merci, merci, merci, merci. | Thank you, thank you, thank you, thank you. |
Cela n'a pas été l'effet du hasard. | But this was no accident. |
Est ce de la chance ? Du hasard ? | Is it luck? Is it chance? |
Je veux vous dire merci, merci Merci, merci Merci, merci Merci, merci Je veux vous dire merci, merci Merci, merci | I want to thank you, thank you Thank you, thank you Thank you, thank you Thank you, thank you I want to thank you, thank you Thank you, thank you |
Merci, merci, merci! | Thanks, thanks, thanks ! |
Merci. Merci. Merci. | Thank you. Thank you. Thank you. |
Merci, merci, merci ! | Thank you, thank you, thank you. |
Merci. Merci. Merci.' | Thank you, thank you, thank you. |
Merci merci merci. | Thank you thank you thank you. |
Merci... Merci... Merci... | Thankyou..thankyou...thankyou....Bye! |
Merci du compliment. | Much obliged for the compliment. |
Merci du conseil. | Yeah, thanks for the tip. |
Merci du tuyau. | Thanks for the advice. |
Merci du compliment | One should support young talent. |
Merci du compliment. | Oh, it's so sweet of you to say that. |
Merci du conseil. | You're right, Stanley. |
Merci du compliment. | Thank you the compliment. |
Merci du conseil. | Well, thanks for the tip. |
Je veux vous dire merci, merci Merci, merci Merci, merci Merci, merci Je veux vous dire merci, merci | I want to thank you, thank you Thank you, thank you Thank you, thank you Thank you, thank you I want to thank you, thank you |
Cette affaire n'est pas le fait du hasard. | The current case does not come by surprise. |
Ils ne dependent pas du hasard d'un algorithme. | Doesn't depend on any randomness that's used by the algorithm. |
Tout sauf le hasard. Elle ne croyait pas au hasard. | Everything except randomness. She did not believe in randomness. |
Merci. Merci beaucoup. Merci. | Thank you. Thank you very much. Thank you. |
Merci beaucoup. Merci. Merci. | Thank you very much. Thank you. Thank you. |
Merci, merci, messieurs. Merci. | Thank you, gentlemen. |
Ah, merci, merci, merci. | Oh, thanks, thanks. |
Merci beaucoup. AS Bien, Merci. Merci. Merci, Chris. | Thank you so much. AS Well, thank you. Thank you. Thank you, Chris. |
Michelle Obama Merci merci beaucoup merci merci beaucoup. | Thank you thank you so much thank you thank you so much |
Le hasard! | Chance! |
Au hasard | Random |
Par hasard... | By the way... |
quel hasard ! | We always meet in a mist. |
Je veux vous dire merci, merci Merci, merci Merci, merci Merci, merci Je veux vous dire merci, merci Ça marche mieux, non ? | I want to thank you, thank you Thank you, thank you Thank you, thank you Thank you, thank you I want to thank you, thank you It works better, right? |
Merci du fond du cœur ! | Thank you, from the bottom of my heart! |
Merci du fond du coeur. | Thank you so much. |
Merci du fond du cœur. | Thank you very kindly. |
Recherches associées : Du Hasard - Du Hasard - Du Hasard - Fruit Du Hasard - Fruit Du Hasard - Rôle Du Hasard - Résultat Du Hasard - Résultat Du Hasard - Produit Du Hasard - Fruit Du Hasard - Merci Du Destin