Traduction de "mesures que nous prenons" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Nous - traduction : Nous - traduction : Nous - traduction : Nous - traduction : Mesures que nous prenons - traduction : Mesures - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nous prenons acte des mesures envisagées par la Commission. | (Applause from the left) and brought the very basis of NATO into question. |
En témoignent notre présence et les mesures que nous prenons depuis de nombreuses années. | Our presence and our actions over many years confirm that fact. |
Nous prenons actuellement des mesures et continuerons à le faire. | We are taking action and we will continue to do so. |
Bien que nous ayons le pouvoir de changer le monde, nous ne prenons pas les mesures qui s imposent. | But, though we have the power to change the world, we are not taking the steps needed to do so. |
Nous prenons également des mesures concrètes au sein de notre communauté. | Practical measures are being taken within the Community too. |
Il se peut que, aussi draconiennes que soient les mesures que nous prenons, nous ne pourrons jamais rétablir les stocks de cabillaud. | It may well be that, whatever draconian measures we take, we will fail to re establish the cod. |
Pensez vous que les mesures que nous prenons soient suffisantes, et quelles leçons peut on tirer pour l'avenir ? | Do you think that the measures we are now taking are adequate, and what lessons can be drawn for the future? |
Nul ne peut dire combien de vies vont dépendre des mesures que nous prenons dès à présent. | There is no telling how many lives may depend on the steps we take now. |
Nous devrions faire nos investigations et examiner tous ces modèles (faillis ou pas) pour informer les mesures que nous prenons. | We should be doing our research and looking at all these models (failed or otherwise) to inform our own policy decisions. |
Si nous ne prenons pas ces mesures, nous aurons, nous aussi, une responsabilité dans ce qui arrivera. | Unless we do these things, we too shall be responsible for what happens. |
Comme en témoignent les mesures que nous prenons aujourd apos hui, la communauté internationale réagit comme il convient. | As witnessed by our action today, the international community is responding accordingly. |
Si nous prenons des mesures, à quel point seraient elles acceptables pour la Suisse? | In 1 993 and 1994 they were undoubtedly fleeced by fraudsters, for which customs must share the blame. |
À présent, nous prenons un visage, nous prenons une adresse. | Europe is now acquiring a face, an address. |
Si nous ne prenons pas de mesures pour pallier cette situation, au bout du compte, nous échouerons. | If we do not take steps to deal with that, we will fail ultimately. |
Mais si nous ne prenons pas les mesures qui s'imposent, nous atteindrons environ les 70 vers 2020. | However, unless we introduce new measures, we will reach more or less 70 by 2020. |
Si nous ne prenons pas des mesures maintenant, nous tournons le dos à l'avenir de la planète. | If we do not take action now, we turn our back on the very future of the planet. |
Souvenez vous que nous prenons y maintenant. | Remember we're doing with y now. |
Nous en choisissons un, disons que nous prenons celui ci. | We choose 1 of them, and let's say we choose this one. |
A mon humble avis est... ... avant que nous prenons des mesures qui n'a aucun retour en arrière, nous devrions donner Barış Bey quelques jours. | My humble opinion is... ... before we take steps that has no turning back, we should give Barış Bey a few more days. |
C'est une obligation que nous prenons au sérieux. | It is an important alliance, and I ask the Council to draw support from this solid political base and not ignore it. |
C'est aussi de cela que nous prenons acte. | We have taken note of this as well. |
On a dit nous prenons des mesures, il y aura un responsable par Etat mem bre. | It has been said we take measures, one person responsible per Member State. |
Nous prenons l'ascendant. | We're taking over. |
Nous le prenons. | We'll take it. |
Plus nous apprenons, plus nous prenons conscience du peu que nous savons. | The more we learn, the more we realize how little we know. |
Plus nous étudions, plus nous prenons conscience du peu que nous savons. | The more we learn, the more we realize how little we know. |
Ensuite nous prenons un échafaudage que nous modelons comme une vessie. | We then take a scaffold that we shape like a bladder. |
Et nous ne connaissons pas l'impact des décisions que nous prenons. | And we don't know the impact of the decisions we are making. |
On dirait que nous sommes parfaitement libres que nous prenons nos propres décisions. | It looks like we're perfectly free making our own decisions. |
Voilà quelques approches et quelques directions que nous prenons. | Those are just a couple of the approaches and directions that we're taking. |
C'est gentil, qu'elles enregistrent chaque étape que nous prenons. | That's nice, they are recording every step we take. |
Prenons compte de tout ce que nous avons jusqu'ici. | Let's account for everything that we have so far. |
Comment rendre efficaces les positions que nous prenons ici ? | How can we make the positions that we adopt here effective? |
C'est une question que nous prenons aussi en considération. | This is an issue we are also taking into account. |
Nous prenons note des mesures prises par le Gouvernement de transition pour libérer les personnes injustement détenues. | We note the steps taken by the Transitional Government to release unjustifiably detained persons. |
En second lieu, nous prenons les dispositions nécessaires pour pouvoir riposter de manière appropriée si les Américains prennent d'autres mesures unilatérales que nous considérons comme injustifiées. | It is a plague which is spreading more and more. In the Middle Ages it could not be combated with friendly words, and nor can we combat it with friendly words today. |
Nous prenons un journal. | We take a newspaper. |
Nous prenons du retard. | We're running late. |
Nous prenons le contrôle. | We're taking over. |
Nous en prenons conscience. | We realize that. |
Quel siège prenons nous ? | Where shall we sit? |
Nous prenons la voiture ? | Are we taking the car? |
Nous prenons l'engagement de | We hereby commit ourselves to |
Nous prenons l'engagement de | We hereby commit ourselves to |
Nous prenons à gauche. | We take the left. |
Recherches associées : Nous Prenons Des Mesures - Nous Prenons - Nous Prenons - Parce Que Nous Prenons Soin - Nous Prenons Conscience - Nous Le Prenons - Nous Prenons Note - Nous Prenons Plaisir - Si Nous Prenons - Nous Prenons Part - Nous Prenons Soin - Nous Prenons De - Nous Prenons La Propriété - Nous Prenons Le Risque