Traduction de "mettre les choses au large" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Mettre - traduction :
Put

Large - traduction : Mettre - traduction : Mettre - traduction : Large - traduction : Large - traduction : Mettre - traduction : Mettre les choses au large - traduction : Mettre les choses au large - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J'aimerais mettre les choses au clair.
I'd like to set things straight.
Nous devons mettre les choses au clair.
There is a dark path we need to travel.
J'ai voulu mettre les choses au point.
I know how difficult this is going to be.
Horace veut dire qu'il veut mettre les choses au point.
What Horace means to say is... that he'd like to make a clean breast of the whole thing.
Nous nous aimons, mais il faut mettre les choses au point.
I'm here because I love you and because I know you love me... but there are some things we've got to see straight.
Je voudrais mettre certaines choses au point d emblée.
I should like to make some things quite clear from the start.
Premièrement, considérons les choses dans un contexte plus large.
First, to see it in a broader context.
Je voudrais prendre un peu de temps pour mettre les choses au clair.
I would like to take this time to clarify something.
Laissez moi mettre les choses bien au clair tout de suite pour vous...
Let me just set the record straight for you pardners real quick like...
Mon groupe m'a demandé de prendre la parole pour mettre les choses au point.
Finally, there are the many technical aspects that are still to be debated.
Cela va mettre les choses hors de vue.
It's going to drive these things from view.
Il est temps de mettre les choses au clair et tel est l objet du rapport Cunha.
It is time to set the record straight, and the Cunha report sets out to do this.
Allons, Jacques, c'est Noël. Tu dois te mettre au diapason des choses.
Come on Jack, it's Christmas. You've got to get into the spirit of things.
Je crois qu'il faut mettre les choses à plat.
I believe we must state the facts clearly.
En grandissant, il apprit à mettre les choses en perspective.
As he grew up, he learned to put things in perspective.
Buffy va chez Spike pour mettre les choses au point, mais elle s'aperçoit que Drusilla est de retour.
Joyce and Willow talk to Buffy about the problem with Spike and tell her she has to make it clear to Spike that there is nothing between them.
Pour mettre les choses au clair, je voudrais présenter ci après quelques unes de ces déclarations récentes les plus marquantes
I wish, for the sake of the record, to list below some of the most prominent recent such statements
Nos choses vont sembler petit, nous allons les mettre en perspective.
Our things will seem small, we will put them into perspective.
Mais ces choses sont des choses que nous pouvons mettre dans cette galaxie.
But these are the things that we can kind of put in this little galaxy here.
Mais ces choses sont des choses que nous pouvons mettre dans cette galaxie.
But these are the things that we can put in this little galaxy here.
Le Président. Madame Maij Weggen, nous pre nons acte du fait que vous souhaitez mettre les choses au point.
PRESIDENT. Mrs Maij Weggen, we note that you wish to put the record straight, as you see it.
Mettre des choses pareilles sur les autos, c'est ça qui tue les gens.
You see, putting things like that on motorcars is what kills people.
Il faut tout de même bien mettre les choses dans la balance !
That has to be weighed in the balance.
Je crois qu'il est nécessaire, pour mettre les choses au point, que je résume la situation par un discours familial.
It's now necessary, to make things clear, that I sum up the situation in a family speech.
Je peux mettre des choses dans une boîte.
I can put things in a box.
Vous pouvez mettre beaucoup d'autres choses dans Evernote.
There are lots of other things you can put into Evernote.
Tu as des choses à mettre en ordre ?
Do you have anything to clean up?
Ici, il était de ceux qui avaient une vision large des choses.
Here he was one of those people with vision.
Je salue la franchise et la cohérence des amendements de M. Dupuis, qui ont au moins le mérite de mettre les choses au clair.
I welcome Mr Dupuis' frank and coherent amendments, which at least have the merit of calling a spade a spade.
Si tous nous pouvions partager les choses et mettre de côté la fierté
If everyone shared and swallowed their pride
Mais vous ne pouvez pas mettre les deux choses dans le même sac.
What you cannot do is address both issues in the same way.
Mieux vaut mettre les choses au pis tout de suite, répondit l'ingénieur, et ne se réserver que la surprise du mieux.
Better to put things at the worst at first, replied the engineer, and reserve the best for a surprise.
Nous utilisons aussi le type de langage lié au côté gauche pour saisir les choses, pour mettre le doigt dessus précisément.
We also use that part of language to grasp things as we say, it pins them down.
Nous nous devons donc de mettre clairement les choses au point puisque c'est la seule occasion que nous aurons d'en discuter.
The President shall also request reconsultation in the circumstances defined in this rule where Parliament so decided on a proposal from a political group or at least 23 Members.
Il y a plusieurs choses à mettre en place.
Several things will need to be implemented.
Il est égal au nombre de permutations, vous pouvez créer de mettre les choses n en taches r, divisé par factorielle r.
It's equal to the number of permutations you could create of putting n things into r spots, divided by r factorial.
Seeler des questions complémentaires sur ce point, mais je tenais quand même à mentionner ces circonstances pour mettre les choses au point.
Does the Council therefore share my view that the Cocom list should be concentrated on technological products of military and strategic importance?
Elle est partiellement responsable de cet exercice et elle aura également eu la possibilité de mettre les choses au clair entre temps.
The European Commission is partly responsible for this discharge and has also had the opportunity in the meantime to put its house in order.
Je pense qu'il serait tout à fait opportun de mettre les choses au point et de savoir où en est la situation.
I think that it is very important to set this issue right and to hear what is happening about it.
Je dois cependant mettre les choses au clair un troupeau contaminé sera toujours abattu, ainsi que les animaux qui ont eu des contacts dangereux.
There is, though, one thing that I want to make clear. Infected stocks will always be slaughtered, as will any animals put at risk by contact with them.
La Commission a agi dans une large mesure pour mettre en ?uvre les recommandations que nous avons formulées au sein de la commission temporaire.
The Commission has moved, in large measure, to implement what we in the temporary committee recommended.
Peu de choses avaient été faites jusqu'à présent pour mettre en œuvre ces recommandations, au niveau national comme au niveau international.
Very little had been done so far in the implementation of these recommendations, either at a national or international level.
J'ose espérer que luimême ou le président de la Commission tiendront à faire une déclaration au cours de la journée pour mettre les choses au point.
I would hope that he or the President of the Commission would make a statement later on today and clarify the matter.
Cet état de choses s'explique dans une large mesure par la disparité des revenus.
This is quite understandable, Community policy contains certain advantages but we must also accept this responsibility.
C'est une boîte trop petite pour mettre toutes ces choses.
That is too small a box to hold all these things.

 

Recherches associées : Mettre Les Choses - Mettre Les Choses D'abord - Mettre Les Choses Ensemble - Mettre Les Choses Ensemble - Mettre Les Choses Meilleures - Les Choses Au Travail - Au Large - Au Large - Les Choses Mettre à Droite - Les Effacer Au Large - Obtenir Les Choses Au Clair - Prendre Les Choses Au Sérieux - Mettre Des Choses Ensemble