Traduction de "mettre les premier" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Premier - traduction : Premier - traduction : Premier - traduction : Mettre - traduction : Mettre - traduction : Mettre - traduction : Premier - traduction : Mettre - traduction : Mettre les premier - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Mettre au premier plan | Bring to Front |
Mettre au premier plan | Raise |
Mettre au premier plan | Focus |
Mettre l'éditeur au premier plan | Focus Editor |
On commence par mettre en position verticale le premier étage. | Assembly starts by hoisting the first stage into position. |
Nous devons en tout temps mettre la mèrepatrie en premier. | We must at all times put the fatherland first. |
Le discours du Premier ministre était conçu pour mettre en colère les partis de l'opposition. | The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. |
D'autres semblaient très satisfaits de ce premier épisode et ont voulu mettre les choses en contexte | Others seemed quite satisfied with this first episode and tried to put things in perspective |
Il devient le premier Laissez moi mettre ca en lettres majuscules | You'll see when people talk about the Kingdom of Italy in this period of time, they're really talking about this region up here, which is really northern Italy. The Papal States are right here. And you had your Kingdom of Naples down there. |
Nous étions en train de mettre au monde notre premier fils. | We were in the process of giving birth to our first child. |
Un premier pas consisterait à mettre tous les formulaires en ligne et d'autoriser ensuite leur introduction électronique. | A first step is to make all forms available online and then to allow for their electronic submission. |
La nouvelle réflexion doit mettre les gens en premier lieu, et les actionnaires des banques et investisseurs en second. | The new thinking should put people first, and banks shareholders and bondholders second. |
L objectif premier était de les faire approuver pour pouvoir mettre en œuvre les programmes d action à partir de 2004. | The initial objective was that they would be approved for the action programmes to enter into force from 2004. |
Mettre en œuvre les normes QMS approuvées dans le programme de ΓΕΜΕΑ (pour le premier trimestre de 1999) | to implement QMS standards agreed in the EMEA programme (by first quarter 1999) |
Permettez moi de mettre le doigt sur le premier problème fondamental de structure. | What do I mean by this ? |
Mon rêve de reporter est de mettre la main sur les acteurs du premier porno soviétique Les gars de Tchertanovo (1990). | My reporter's dream is to find the performers from the first Soviet porn movie Guys from Chertanovo (1990). |
Malgré les problèmes qui s'annoncent, le Premier ministre indien, Narendra Modi, est lent à mettre en œuvre les réformes économiques promises. | Despite the looming challenges, Prime Minister Narendra Modi has been slow to implement the promised economic reforms. |
Est ce votre En loi du lieu de mettre la jambe droite en premier? | Is it your In law's place to put right leg first? |
Alisa était pleinement en train de mettre au monde notre premier fils (AV Merci.) | Alisa was very generously in the process of giving birth to our first child (AV |
La Suède ne peut mettre en œuvre le régime d aide mentionné au premier paragraphe. | Sweden may not implement the aid scheme referred to in the first paragraph. |
Le Premier ministre de la Grèce Antonis Samaras doit convaincre ses compatriotes de sa détermination à les mettre en œuvre. | Greek Prime Minister Antonis Samaras must convince his countrymen that he is serious about implementing them. |
Je voudrais maintenant aborder mon premier thème les mesures internes prises pour mettre en œuvre la stratégie d'achèvement des travaux. | Let me now turn to my first topic that is, internal measures taken by the Tribunal towards implementation of the completion strategy. |
Le premier sketch, ça allait, mais après l'interprétation d'hier, les Caraway peuvent vous poursuivre et vous mettre sur la paille. | Well, the first sketch was OK, but after the way it was acted last night, the Caraways can sue you for damages and take your pants. |
Le premier est de mettre sur pied une administration capable d'appliquer une politique de liberté et de mettre en oeuvre une économie de marché. | One is the need to establish an effective administration to make certain that new policies of tolerance and market economics are actually implemented. |
Chaque quai possède une file séparée pour se mettre au premier rang dans le train. | A rollback occurs when the train fails to make it over the top of the tower and descends back down the side it was launched. |
Nous devrions mettre la sécurité routière au premier plan et non pas des considérations sociales. | That is why I cannot accept Amendments Nos 4 and 7 on redefining light trailers and motorcycles with a side car. |
Les représentants Indiens et les syndicalistes opposés à la vente ont reçu des menaces après la décision du premier juge d'y mettre fin. | Indigenous leaders and unionists opposed to the auction received death threats after the original judge's decision to put a halt to it. |
21. ONUSOM II a redoublé d apos efforts pour mettre les programmes humanitaires au premier plan de ses activités en Somalie. | UNOSOM II has been making renewed efforts to place humanitarian programmes at the forefront of its work in Somalia. |
3.6.3 Le premier défi est donc de mettre en place une plateforme et d'aider au rapprochement entre les acheteurs potentiels et les vendeurs d'entreprises. | 3.6.3 So the first challenge is to set up a platform and to facilitate the matching of potential buyers and sellers of businesses. |
4.8.3 Le premier défi est donc de mettre en place une plateforme et d'aider au rapprochement entre les acheteurs potentiels et les vendeurs d'entreprises. | 4.8.3 So the first challenge is to set up a platform and to facilitate the matching of potential buyers and sellers of businesses. |
Le premier est que, du fait de la Directive cadre, les entreprises ont l'obligation de mettre à disposition les résultats de l'évaluation des risques. | The first is that, due to the requirement in the European Framework Directive, companies must have available the results of a risk assessment. |
La coalition conseille au Premier Ministre à mettre en œuvre immédiatement des réformes politiques et économiques. | The coalition advises the Prime Minister to immediately implement political and economic reforms |
Musique de fond Le premier paramétre que je veut presenter est ce du mettre à l'ordre. | The next parameter is Specifies. Specifies determines the content displayed on a page. |
Alfa fut le premier fabricant à mettre un moteur puissant dans un véhicule de production courante. | Alfa Romeo was one of the first manufacturers to put a powerful engine in a light weight car for mainstream production. |
Le premier est l'absence de politique européenne claire et d'instruments nécessaires pour la mettre en uvre. | The first is the lack of a clear EU policy and the necessary instruments to implement it. |
Le premier de la série, Ranger 6, eut un vol sans histoires, mais les appareils photos refusèrent de se mettre en marche. | The first of the new series, Ranger 6, had a flawless flight, except that the television system was disabled by an in flight accident and could take no pictures. |
Mon groupe suggère à la Commission de tout mettre en œuvre afin de résoudre ce premier obstacle, avant d'aborder les projets suivants. | Furthermore, we do not think that the time when we are strengthening Europe is the time to cede the mon opoly of building aircraft to another country. |
Le premier est que les pays candidats doivent adopter et mettre en uvre l'acquis communautaire. C'est la tâche qu'ils partagent avec nous. | One was that those candidate states themselves must adopt and implement the 'acquis communautaire' that is their task shared with us. |
Le premier élément que je souhaite mettre en exergue vise les nouveaux objectifs qu'il a été décidé d'intégrer au Plan de réalisation. | The first element I would like to highlight is that a set of new targets has been agreed as part of the Implementation Plan. |
Je voudrais demander à la Commission de mettre au point les instruments juridiques nécessaires en premier lieu à l'octroi de garanties pour les investissements dans | The report also clearly considers that the EC has a responsibility to acquire the countries of Eastern Europe for itself and for the market economy. |
Le Danemark avait décidé, dans un premier temps, de mettre en uvre la directive par le biais des conventions collectives et de laisser le soin aux partenaires sociaux de mettre les choses en place. | Denmark had chosen to implement the directive on the basis of the collective agreements and so hand the matter over to the two sides of industry. |
Monsieur, dis je au capitaine Nemo, à vous l'honneur de mettre pied le premier sur cette terre. | Sir, I told Captain Nemo, to you belongs the honor of first setting foot on this shore. |
Vicktor Orban, le jeune et habile Premier ministre hongrois va t il mettre fin à cette situation ? | Is Hungary's slick young prime minister, Viktor Orban, poised to end all that? |
Nous allons le mettre en marche dans notre premier passage, nous allons l'éteindre sur notre second passage. | We're going to turn it on in our first pass, we're going to turn it off on our second pass. |
La même année, comme l a relaté Global Voices, Chorieva s est mariée et a raccroché les gants pour mettre au monde son premier enfant. | The same year, as Global Voices reported, Chorieva got married and briefly hung up her gloves to have her first child. |
Recherches associées : Mettre Qc Premier - Mettre En Premier - Mettre Les - Mettre Au Premier Plan - Mettre Quelque Chose En Premier - Mettre Les Droites - Mettre Les Gens - Mettre Les Choses - Mettre Les Racines - Les Mettre En - Mettre Les Avant - Mettre Les Enlever - Mettre Les Travers - Mettre Les Bouts