Traduction de "milieu des années vingt" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Milieu - traduction : Milieu - traduction : Milieu - traduction : Vingt - traduction : Milieu des années vingt - traduction : Années - traduction : Milieu des années vingt - traduction : Années - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cependant , la productivité horaire du travail reste relativement faible dans la zone euro depuis le milieu des années quatre vingt dix . | However , hourly labour productivity in the euro area has been relatively low since the mid 1990s . |
Premièrement, nous savons que les frontières seront ouvertes en Europe vers le milieu des années quatre vingt dix, quand le marché intérieur sera réalisé. | Firstly, we know that in the mid 1990s, when the internal market has been completed, the frontiers in Europe will be open. |
S' agissant des évolutions structurelles , la croissance de la productivité tendancielle a été relativement faible dans la zone euro depuis le milieu des années quatre vingt dix . | As regards structural developments , the euro area has seen relatively low trend productivity growth since the mid 1990s . |
6 10 (au cours des vingt dernières années) | 6 10 (within the past 20 years) |
6 10 (au cours des vingt dernières années) | 6 10 (within the past 20 years) |
Ça remonte au milieu des années 50, 60. | This is going back the mid '50s, '60s. |
Les projets de la division du Pará sont discutés au milieu politique depuis plus de vingt années, tant dans le niveau fédérale que départamentaux. | The projects of the division of Pará has proceed through the political environment for over twenty years, both the federal and state chambers. |
Elle est busée depuis le milieu des années 1980. | Since the middle of the 1980'a underground drain follows the middle of this valley. |
Ce recul des taux d' inflation reflète plusieurs choix politiques importants , et plus particulièrement , depuis le milieu des années quatre vingt , l' orientation de la politique monétaire vers la stabilité des prix . | thereafter . Control over inflation has benefited from falling or broadly stable import prices during most of the 1990s , although growth in import prices accelerated in 1997 . |
Peu importe les fausses alertes répétées des vingt dernières années. | Never mind the recurring false alarms over the past couple of decades. |
Vingt cinq années de VIH SIDA | Twenty Five Years of HIV AIDS |
La série fut rebaptisée The Wonderful World of Disney le 7 septembre 1969, continue à avoir de solides parts d'audience, souvent dans les vingt premiers jusqu'au milieu des années 1970. | The series, retitled, ' The Wonderful World of Disney ', in September 1969, continued to get solid ratings, often in the Top 20, until the mid 1970s. |
Heureusement, presque tous les États d'Amérique latine sont retournés à la démocratie à la fin des années quatre vingt et au début des années quatre vingt dix. | Fortunately, by the end of the 1980s and the early 1990s nearly every Latin American state had returned to democracy. |
C'est l'histoire de Napoléon III au milieu des années 1800. | So this is a story of Napoleon III in the mid 1800s. |
Cette période a pris fin au milieu des années 70. | This happy period ended in the mid Seventies. |
Un septième bâtiment est construit au milieu des années 1980. | A seventh building was built in the mid 1980s. |
a marqué un coup d'arrêt au milieu des années 1990. | has been aligned with Jamekee D.I.A. |
C'est l'histoire de Napoléon III au milieu des années 1800. | So this is a story of Napoleon ill in the mid 1800s. |
En réalité, la raison de l' intérêt croissant pour la taxe Tobin et d' autres sources de finances internationales au milieu des années quatre vingt dix n'était pas de nature économique. | In reality, the motive underlying the increased interest in the Tobin tax and other sources of international finance in the mid nineties was non economic. |
Vingt années se sont si vite écoulées | Wake me up When September ends Here comes the rain again |
Les tendances observées au milieu des années quatre vingt dix et au début des années deux mille sont révélatrices de l' étroite corrélation qui existe entre déficits primaires et dynamique d' endettement négative , quel que soit le niveau initial de la dette publique . | The patterns observed during the mid 1990s and early 2000s may be seen as indicative of the close link between primary deficits and adverse debt dynamics , irrespective of the starting level of public debt . |
Les tendances observées au milieu des années quatre vingt dix et au début des années deux mille sont révélatrices de l' étroite corrélation qui existe entre déficits primaires et dynamique d' endettement négative , quel que soit le niveau initial de la dette publique . | The patterns observed during the mid 1990s and early 2000s may be seen as indicative of the close link between primary deficits and adverse debt dynamics , irrespective of the starting level of debt . |
Rappelez vous comme c'était complètement différent au milieu des années 90. | Remember how completely different it was in the wild 90s. |
Tout à coup, au milieu des années 40, une agitation débute. | Suddenly, in the mid 40s, there started to be a buzz. |
Un pic a été atteint dans le milieu des années 1990. | A peak was reached in the mid 1990s. |
Elle commence sa carrière de comédienne au milieu des années 1960. | She began her acting career in the early 1960s on Broadway. |
Il débute par le stand up au milieu des années 1980. | In the late 1980s Harvey was homeless for multiple years. |
Des années 1980 au milieu des années 2000, l'emploi n'a pas suivi l'évolution du PIB lors des reprises économiques. | From the 1980 s through the mid 2000 s, employment has increasingly lagged GDP in economic recoveries. |
Dans ce contexte , la modération salariale et la croissance régulière de la productivité ont contribué depuis le milieu des années quatrevingt dix à contenir la montée des coûts unitaires de main d' oeuvre , qui avaient augmenté rapidement au début des années quatre vingt dix . | Against this background , since the mid 1990s wage moderation and consistent productivity growth have helped to contain the rise in unit labour costs , which had increased sharply in the early 1990s . |
Cette fourchette tient compte des évolutions observées au cours des vingt dernières années . | This range encompasses the historical experience of the last twenty years . |
Les déficits très lourds enregistrés par certains de ces pays dans les années quatre vingt et au début des années quatre vingt dix semblent avoir été largement résorbés . | Notably , the very high budget deficits observed in some countries in the 1980s and early 1990s have largely been eliminated . |
15.2.89 ne réalisions pas une véritable union politique d'ici au milieu des années quatre vingt dix, en négligeant de donner véritablement à l'Europe la forme qui est indispensable au bienêtre des gens, des citoyens, des peuples européens. | Bru Puron ority on the Commission, purely democratic and transparent decisionmaking capacity on the Council (that is, by majority and without secrecy), and these pro gressive people, Mr President, with their good intentions, are groping about in the dark. |
Les neurosciences ont fait leur apparition autour des années quatre vingt dix. | Neurosciences emerged in the nineteen ninetiesishes. |
En dehors des années bissextiles, février ne compte que vingt huit jours. | Except for leap years, February has only 28 days. |
Dans ce contexte , la croissance de la rémunération par personne occupée a ralenti au milieu des années quatre vingt dix , ce qui a contribué à atténuer les hausses des coûts unitaires de main d' oeuvre . | Against this background , growth in compensation per employee declined in the mid 1990s , which helped to subdue increases in unit labour costs . |
Elle domine le cricket international du milieu des années 1970 au milieu des années 1990, et remporte les deux premières Coupe du monde de l'histoire, en 1975 et en 1979. | The West Indies have won the ICC Cricket World Cup twice, in 1975 and 1979, the ICC World Twenty20 once, in 2012, the ICC Champions Trophy once, in 2004, and were runners up in the Cricket World Cup in 1983 and Under 19 Cricket World Cup in 2004. |
Il y a vingt années jusqu'à ce momentlà. | 'Tis twenty years till then. |
La croissance de la productivité annuelle du travail aux Etats Unis s'est accélérée progressivement au cours des 30 dernières années, passant de 1,2 entre le milieu des années 1970 et le milieu des années 1990 à 4,2 depuis 2000. | Annual Labor productivity growth in the US has acclerated steadily in the past 30 years, from 1.2 in the period from the mid 1970 s to the mid 1990 s, to 2.3 in the late 1990 s, and to 4.2 since 2000. |
Au milieu des années 1990, Microsoft a lancé une encyclopédie appelée Encarta. | The mid 1990s, Microsoft started an encyclopedia called Encarta. |
Lombard commença une liaison avec Clark Gable au milieu des années 1930. | By this time, she was devoted to a relationship with Clark Gable. |
Lee Dong Gu vendait de fausses antiquités au milieu des années 90. | Lee Dong Gu in the mid 90s, sold fake antiques. |
Au milieu des années 1980, Elbers abandonne sa carrière d'auteur compositeur interprète. | In the mid eighties, Elbers abandoned his career as a singer. |
David et Cathy se sont consacrés à ce milieu depuis des années. | Para nada. David y Cathy se han dedicado a la escena por muchos muchos años. |
Donat Cattin deux dernières années, on a prévu vingt à vingt cinq directives pour 1990 1991. | The reason a lot of workers work inordinately long hours, suffer fatigue and therefore become a danger to themselves and those around them is that they need to work those hours to make a decent level of income. |
Le renouveau du vieux prussien a commencé au début des années quatre vingt. | The Old Prussian language revival began in the early 80's. |
Recherches associées : Milieu Des Années Quatre-vingt - Des Années Quatre-vingt - Vingt Années Vieux - Années Quatre-vingt - Milieu Des Années Soixante - Milieu Des Années Soixante - Milieu Des Années Cinquante - Milieu Des Années Trente - Milieu Des Années Cinquante - Milieu Des Années Soixante - Milieu Des Années Nonante - La Fin Des Années Vingt - Dans Les Années Vingt