Traduction de "mis sous surveillance" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Sous - traduction : Surveillance - traduction : Surveillance - traduction : Sous - traduction :
Sub

Surveillance - traduction : Surveillance - traduction : Sous - traduction : Surveillance - traduction : Surveillance - traduction : Surveillance - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ils sont mis sous surveillance.
They're put under surveillance.
Mais sont sous surveillance. Surveillance.
But are under surveilliance. Surveillance.
Les habitants de la région où l'épidémie a démarré sont mis sous surveillance par les instances de santé internationales.
The people of West Africa, where the epidemic began, are under surveillance by international health authorities.
Le blogueur et développeur de logiciels libres avait été mis sous surveillance par les autorités syriennes depuis mars 2012.
The open source software developer and blogger has been in the custody of Syrian government authorities since March 2012.
L'ensemble des volailles et autres oiseaux captifs présents dans l'exploitation est mis à mort sans délai, sous surveillance officielle.
All poultry and other captive birds on the holding shall be killed without delay under official supervision.
L'ensemble des volailles et autres oiseaux captifs présents dans l'exploitation sont mis à mort sans délai, sous surveillance officielle.
All poultry and other captive birds on the holding shall be killed without delay under official supervision.
Sous notre surveillance.
Under supervision.
Gardeles sous surveillance.
Keep 'em under guard.
Garde le sous surveillance.
Keep him under watch.
Gardez le sous surveillance.
Keep him under watch.
Rivières sous haute surveillance
Rivers under close surveillance
Femmes enceintes sous surveillance
Pregnant women under supervision
sous surveillance médicale étroite.
impact the efficacy of atazanavir. based on historical comparison
sous surveillance médicale étroite.
atazanavir and ritonavir to 400 mg and 200 mg, respectively, in combination with efavirenz could be considered with close clinical monitoring.
sous surveillance médicale étroite.
co administration with efavirenz
Pakistan Internet toujours sous surveillance
Pakistan Website Monitoring Continues Global Voices
Il est sous surveillance constante.
He is under constant surveillance.
Les bateaux sont sous surveillance.
the ships will be observed!
Synrg3 conseille la plus grande prudence aux photographes et journalistes. Des soldats ont mis sous surveillance les endroits où les gens prennent des photos.
Synrg3 alerted photographers and media to be careful. Soldiers were investigating the places where people took photos.
mis au point un système de contrôle au point de vente..., aisément applicable dans l'ensemble de la Communauté, sous la surveillance des autorités fiscales...
devised a system of control at point of sale... which is capable of being applied easily under the supennsion of the fiscal authorities throughout the Community
d ) le placement sous surveillance judiciaire
d ) placing under judicial supervision
Manifestations à Phulbari, sous surveillance policière.
Protests in Phulbari, the police is keeping watch.
A utiliser uniquement sous surveillance médicale.
Use only as directed by a doctor.
Mais tu es sous constante surveillance...
They were letting me know that they were onto me. They're watching every click and every search.
c) un placement sous surveillance judiciaire
(c) placing under judicial supervision
La situation restera toutefois sous surveillance.
However, the situation will remain under review.
Votre créature devrait être sous surveillance!
This creature of yours should be kept under guard.
Désormais tu resteras ici ! Sous surveillance !
From now on, you'll remain in the grounds and be watched at all times.
Au bloc et sous étroite surveillance !
You under arrest for desertion. Now fall in!
expérience clinique adéquate sous surveillance appropriée.
suitable clinical experience under appropriate supervision.
ont été mis en isolement, sous surveillance officielle, au moins pendant les 30 jours ayant précédé la ponte des œufs à couver destinés à l exportation
were placed in isolation under official surveillance not less than 30 days prior to laying the hatching eggs for export
L ensemble des volailles et oiseaux des espèces présentes dans l établissement chez lesquelles la maladie a été confirmée est mis à mort sans délai sous surveillance officielle.
All poultry and other birds of the species in which HPAI has been confirmed on the holding shall be killed without delay under official supervision.
Le cimetière doit être sous surveillance policière.
The cemetery must be under police surveillance.
Jusqu'ici, sous votre surveillance... j'ai vécu confortablement.
Until now, under your supervision... I have lived comfortably.
Sous activité 2.6 Activités de surveillance spécifiques
Sub task 2.6 Specific monitoring activities
Ces enseignements sont dispensés sous surveillance appropriée
This training is to be dispensed under appropriate supervision
J'ai mis mes derniers sous !
I'd bet my last two bits on him.
Des programmes de surveillance sont actuellement mis en œuvre par différents pays.
Specific monitoring programmes are being implemented by various nations.
Il doit être placé sous contrôle, mis sous silence.
He must be put under control, silenced.
Iran Un jour de fête sous haute surveillance
Iran Iranians marked holiday under surveillance Global Voices
Porto Rico Le sexisme des politiques sous surveillance
Puerto Rico Politicians under Gender Watch Global Voices
Enfants de moins de 3 ans sous surveillance
Children below 3 years under supervision
Vous contrôlez votre propre traitement, sous surveillance médicale.
You control your own treatment, under the guidance of medical staff.
Expérience clinique et pratique adéquate, sous surveillance appropriée.
adequate clinical and other practical experience under appropriate supervision.
Hamzulla Khan, emmenezle. Qu'il soit sous haute surveillance.
Hamzulla Khan, take him away and see that he is well guarded.

 

Recherches associées : Sous Surveillance - Sous Surveillance - Sous Surveillance - Sous Surveillance - Sous Surveillance - Mis Sous - Probation Sous Surveillance - Actifs Sous Surveillance - Objet Sous Surveillance - Est Sous Surveillance - Est Sous Surveillance - Sous Surveillance Constante - Sous étroite Surveillance