Traduction de "mise en accusation" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Accusation - traduction : Accusation - traduction : Mise en accusation - traduction : Accusation - traduction : Mise en accusation - traduction : Mise en accusation - traduction : Accusation - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Mise en accusation fédérale.
Federal indictment.
La mise en accusation du tireur présumé
The accusation of the alleged gunman
arrêt de mise en accusation ( ), jusqu'à 14 ans.
Imprisonment and or fine summary1 trial, up to 1 year on indictment,2up to 14 years.
Argentine La Présidente Cristina Fernández de Kirchner mise en accusation
Despite Prosecutor's Mysterious Death, Argentina's President Faces Charges Over Alleged Terrorist Attack Cover Up Global Voices Argentine President Cristina Kirchner in Buenos Aires, May 16, 2013, photo by Filippo Fiorini, Demotix.
J'aimerais remercier la minorité qui a voté contre ma mise en accusation.
I would like to thank the minority that voted against the impeachment.
Entre temps, le tribunal de district d'Uppsala préparait sa mise en accusation.
In the meantime, the Uppsala District Court prepared to indict the complainant.
Pendant sa mise en accusation lors de son procès en 2003, Irène aurait dit
During her sentencing at the initial trial in 2003, Irene was reported to have said
Cette mise en accusation trahit le désir des militaires d'empêcher le retour de Yingluck en politique
The impeachment reflected the desire of the military to block Yingluck's return to politics.
Thailand est Bangkok et Bangkok est la Thaïlande La mise en accusation à quel prix
Thailand is Bangkok and Bangkok is Thailand Impeachment At What Cost http t.co HTVJu3HdmM John Le Fevre ( photo_journ) January 23, 2015
Mais cette mise en accusation ne nous dispense pas d'effectuer notre propre examen de conscience.
Children in Flanders could build sandcastles, but children in Wallonia could not.
CONVOCATION D'UN JURY DE MISE EN ACCUSATION Vous êtes dans la police depuis 30 ans.
You've been in the police department for 30 years, Captain McLaren.
La Premier Ministre thaïlandaise destituée est mise en accusation par l'Assemblée Législative nommée par les militaires
Thailand's Military Appointed Legislature Impeaches Ousted Prime Minister Global Voices
La mise en accusation de Yingluck ressemble à un cinéma pour légitimer et justifier la procédure
Yingluck's impeachment more a kind of theater to give legitimacy and a sense of due process' http t.co GGuqxGq9qE pic.twitter.com LhklkbIMe4 Tony Jordan ( tonygjordan) January 23, 2015
Bien que sa mise en accusation ne soit pas surprenante, certains font leur analyse de la situation.
While the impeachment did not come as a surprise, some provided their analysis of the situation.
Concrètement l' Espagne est actuellement mise en accusation pour l' existence de plus de sept décharges illégales.
Spain is currently being prosecuted over the existence of more than seven illegal dumping sites.
Il a été dit très claire ment que nous souhaitons plus d'information et non pas de mise en accusation.
I am taking you up, Commissioner, on a remark you made.
Ce n'est pas la première fois qu'une publicité Burger King est mise en accusation pour son usage de connotations sexuelles.
This is not the first time that a Burger King ad was cited for its use of sexual themes.
Décompte du vote à bulletin secret pour la mise en accusation de PouYingluck 190 pour et 18 contre ThaiJunta Thailand
Total count from the counted secret ballots in PouYingluck impeachment vote 190 to 18. ThaiJunta Thailand Steve Herman ( W7VOA) January 23, 2015
Il est en particulier bien attesté que, deux ans après leur mise en accusation, Karadžić et Mladić se déplaçaient librement en Republika Srpska.
It is particularly well documented that, two years after they were indicted, Karadzic and Mladic were moving freely in Republika Srpska.
Aspect essentiel du principe consistant à surseoir à la mise en accusation, dans le cas d'une infraction pour laquelle l'auteur est passible d'une peine ne dépassant pas cinq ans d'emprisonnement, le parquet peut, dans l'intérêt du développement harmonieux de l'enfant, repousser la mise en accusation d'un ou deux ans.
The point behind the legal institution of postponement of charges is that in the case of crimes punishable by not more than five years of prison, the prosecutor may, for the sake of a desirable development of the child, postpone bringing charges against the juvenile by one to two years.
Il fut aussi mis en accusation.
There were also calls for him to be impeached.
Le 23 octobre, à l'audience de notification de sa mise en accusation, l'auteur a plaidé non coupable le même jour, il a présenté une demande de mise en liberté sous caution.
On 23 October, on arraignment, the author pleaded not guilty that same day, he filed a petition for bail.
Tout inculpé, à la suite d'une mise en accusation, doit se présenter devant le Tribunal pour répondre des accusations portées contre lui.
Every indictee must face his indictment and appear before the Tribunal to answer the charges brought against him.
L'administration de la justice (création de tribunaux, ouverture d'enquêtes pénales, mise en accusation et conduite des procès) est du ressort des provinces.
The administration of justice, i.e. the establishment of courts, the initiation of criminal investigations, indictments, and the prosecution of cases at trial, is within the competence of the provinces.
La princesse Cristina de Bourbon, en accusation
Princess Cristina de Borbón, charged
Ils peuvent mettre vos fesses en accusation.
They can indict your ass.
Dans ce cas, nous attendrons trop longtemp pour qu il y ait une mise en accusation ou le début du procès, voire les deux.
In this case, we will be waiting too long for either the indictment or the start of the trial, and maybe for both.
Ils sont chargés de la défense ou de la mise en accusation de militaires qui auraient contrevenu au Uniform Code of Military Justice .
In the United States military, they are charged with both the defense and prosecution of military law as provided in the Uniform Code of Military Justice.
Outre ces affaires ayant donné lieu à une mise en accusation et qui sont renvoyées en application de l'article 11 bis, le Bureau du Procureur a aussi commencé à renvoyer aux procureurs des juridictions internes des dossiers qui n'ont pas encore abouti à une mise en accusation, c'est à dire les dossiers d'enquêtes, pour examen et complément d'enquête.
In addition to these transfers of indicted cases under Rule 11bis, the OTP has also started to handover non indicted cases, i.e. investigative material, to national prosecutors for their review and further investigations.
En réaction, le 13 avril, sur proposition de Guadet, la Convention vota la mise en accusation de Marat par 226 voix contre 93 et 47 abstentions.
On 13 April Guadet proposed that Marat be charged for having, as president of the club, signed that circular, and this proposal was passed by the Convention by 226 votes to 93, with 47 abstentions, following an angry debate.
Registan.net a pourtant mis en doute cette accusation
Registan.net, however, cast doubt on that charge
Sutherland. (EN) Je n'accepterai certes aucune accusation d'autocomplaisance.
SUTHERLAND. I certainly do not accept any suggestion of complacency.
La chambre des mises en accusation devra répondre.
But tomorrow, the new grand jury will meet... ... andthesequestions must be answered.
Toutes les autres drogues soumises à un contrôle amende ou emprisonnement jusqu'à 1 an simple police (') ou ans arrêt de mise en accusation ( ')_BAR_.
All other controlled drugs fine and or up to 1 year's (summary1) or 7 years' (indictment
Sur quelle accusation?
What's the charge?
Une fois connue la mise en accusation, le mot dièse Pollicita, qui regroupe les réactions en faveur ou contre celle ci, est devenue une Tendance sur Twitter.
When the public learned that Pollicita has picked up where Nisman left off and asked a judge to renew the charges against Kirchner and Timerman, his surname became a trending topic on Twitter, where users discussed the move, expressing fears for Pollicita's life.
En cas d apos indices suffisants, l apos autorité décide la mise en accusation, dans le cas contraire l apos instruction se conclut par un non lieu.
If there is sufficient evidence, the authority brings charges and, if not, the investigation ends with a dismissal.
Le parlement doit mettre en accusation le Président Kouchma.
Parliament must impeach President Kuchma.
Ses décisions de classement des affaires ou de mise en accusation sont prises en toute objectivité sur la base des preuves recueillies au cours de l apos enquête.
Its decision whether or not to proceed with a case was taken in a completely objective manner on the basis of the evidence collected during the investigation.
C'est une accusation grave.
That's a serious charge.
Contexte la Terreur Suite à la mise en accusation des députés girondins, le 31 mai 1793, éclate une série d'insurrections à Lyon, Avignon, Nîmes et Marseille.
Background After the arrest of the Girondist deputies on the 31 May 1793, there followed a series of insurrections within the French cities of Lyon, Avignon, Nîmes and Marseille.
Ce sont des peines applicables sur arrêt de mise en accusation ('). Les termes d'emprisonnement maximaux et les amendes sont moindres pour les procédures de simple police (').
Severe circumstances substances causing less serious damage to health, 4 years to 6 years 9 months substances causing a serious health hazard, 13 20 years.
L'idée de mise en accusation est aussi soutenue par Pedro Fadul et Lino Oviedo, tous deux anciens candidats à la présidentielle, et le sénateur Julio Cesar Velázquez.
The impeachment idea is also supported by Pedro Fadul and Lino Oviedo, both former presidential candidates and Senator Julio Cesar Velázquez.
Ce sont des peines applicables sur arrêt de mise en accusation Ρ Les termes d'emprisonnement maximaux et les amendes sont moindres pour les procédures de simple police (').
Not for personal use fine and 13 years' imprisonment (substances causing less serious damage to health) or up to 9 years' imprisonment (substances causing a serious health hazard).
Son accusation n a aucun fondement.
Her libel suit is totally without merit.

 

Recherches associées : Essai De Mise En Accusation - Mis En Accusation - Mis En Accusation - à Mis En Accusation - Mis En Accusation Pour - être Mis En Accusation - Fausse Accusation - Accusation D'agression