Traduction de "modèle de valeur" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Modèle - traduction : Modelé - traduction : Modèle - traduction : Modèle - traduction : Modèle - traduction : Valeur - traduction : Valeur - traduction : Valeur - traduction : Valeur - traduction : Modèle de valeur - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Couleur de mise en valeur du modèle | Template highlight color |
Couleur de mise en valeur du texte du modèle | Template highlighted text color |
Choisissez votre modèle de référence et la valeur perçue et alors la vraie valeur sera complètement changée. | Choose your frame of reference and the perceived value and therefore the actual value is completely tranformed. |
Cela signifie que la valeur  devient la valeur garantie de chaque axe pour le modèle (Âx, Ây ) | This mean value  becomes the stated value of each axis for the model (Âx Ây...) |
On reconnaît à présent la valeur de la plupart des éléments du modèle néoclassique . | Most elements of the neoclassical critique have become accepted . |
Le modèle d'infrastructure coopérative dit pourquoi voulez vous abandonner un quart de la valeur ? | The cooperative infrastructure model says, why do you want to give up a quarter of the value? |
Un Fonds européen de protection de l'environnement pourrait financer des projets pilotes ayant valeur de modèle. | A European Environment Fund could promote pilot projects serving as models. |
L'idée fondamentale du modèle est que l'objectif de l'évaluation est de réduire une expression à une valeur. | The idea underlying this model is that all evaluation does is reduce an expression to a value. |
Le modèle physique du jeu permet une fluctuation de 25 par rapport à la valeur de la description. | Game physics allow for a 25 per cent fluctuation compared to the value in the description. |
Ces firmes ne contrôlent plus la chaîne de valeur... S'il y a un switch de transformation vers ce nouveau modèle. | These firms no longer control the chain of value if there is a transformation switch towards this new model. |
Pour chaque pixel dans l'image la valeur du modèle à la position correspondante est utilisée comme seuil. | For every pixel in the image the value of the pattern at the corresponding location is used as a threshold. |
De même, la valeur politique et symbolique d'un tel instrument est soulignée en tant qu'élément clé du modèle social européen. | Also the political and symbolic value of such an instrument is highlighted as a key element of the European social model. |
Le continent est il capable de rompre un modèle économique Nord Sud reposant sur les matières premières, pour inaugurer un modèle économique triangulaire Sud Nord Sud basé sur des produits de valeur plus élevée ? | Can the continent break the North South commodity based pattern of trade, and inaugurate a pattern of South North South triangular trade based on higher value products? |
La nature et la valeur des matières non originaires entrant dans la fabrication de ces moteurs varient d'un modèle à l'autre. | The nature and value of the non originating materials used in the manufacture of these motors differ from one model to another. |
La nature et la valeur des matières non originaires entrant dans la fabrication de ces moteurs varient d un modèle à l autre. | (Place and date) |
Il y a dépassement lorsque la variation de valeur du portefeuille sur un jour est supérieure à la mesure de la valeur en risque sur un jour correspondante, calculée par le modèle de l'établissement. | An overshooting is a one day change in the portfolio's value that exceeds the related one day value at risk measure generated by the institution's model. |
Le continent est il capable de rompre un modèle économique Nord Sud reposant sur les matières premières, pour inaugurer un modèle économique triangulaire Sud Nord Sud basé sur des produits de valeur plus élevée 160 ? | Can the continent break the North South commodity based pattern of trade, and inaugurate a pattern of South North South triangular trade based on higher value products? |
Il y a dépassement lorsque la variation de valeur du portefeuille sur un jour est supérieure à la mesure de la valeur en risque sur un jour correspondante , calculée par le modèle de l' établissement . | An overshooting is a one day change in the portfolio 's value that exceeds the related one day value at risk measure generated by the institution 's model . |
Il y a dépassement lorsque la variation de la valeur du portefeuille sur un jour est supérieure à la mesure de la valeur en risque sur un jour correspondante, générée par le modèle de l établissement. | An overshooting is a one day change in the portfolio's value that exceeds the related one day value at risk number generated by the institution's model. |
Le taux de rendement réel de 2,5 est appliqué à la valeur du parc à prix courants comme l'augmentation de la valeur courante des logements est déjà prise en compte dans le modèle d'inventaire perpétuel. | The real rate of return of 2,5 is applied to the value of the stock at current prices since the increase in current value of dwellings is already taken account of in the PIM. |
Ils montrent, par une pratique régulière et quotidienne, qu'un modèle agile, avec une collaboration qui dépasse la concurrence, peut créer de la valeur. | And they demonstrate through their daily practices that a more agile model based on collaboration over competition can create true value. |
Bien que présentant de bien meilleures propriétés de convergence près de l'optimum, ce modèle se comporte mal quand les paramètres sont loin de leur valeur optimale. | Although this model has better convergence properties near to the minimum, it is much worse when the parameters are far from their optimal values. |
Un tel modèle permettrait d autonomiser plusieurs milliards d internautes, en les rendant bénéficiaires d un échange transactionnel échange projetant de la valeur dans toutes les directions. | Such a model would empower billions of Internet users by making them beneficiaries of a transactional exchange one that adds value in every direction. |
Cette valeur de solidarité est en effet bien celle qui résume le mieux le modèle social européen, qui est consubstantiel à la construction communautaire. | This value, this solidarity, is indeed what best sums up the European social model, which is consubstantial with the construction of the European Community. |
Modèle Star C Modèle Star D Modèle Star E Modèle Star F Modèle Star H Modèle Star I Modèle Star M Modèle Star P Modèle Star S pistolet simple action 380 ACP produit de 1940 à 1983, ressemble au modèle A, mais en très petites dimensions. | Star Model C Star Model D in SS and S (SS .380) (S Super.380 see above) Star Model D Plus Star Model F Star Model H Star Model I Star Model M Star Model P Star Model PKM Star Model PD Star Model 1941 S pistol of single action 380 ACP produced from 1940 to 1983, resembled of the Model oA, but in very small dimensions. |
Nous pouvons saisir paire et nous pouvons faire correspondre avec le modèle qui contient deux variables, étiquette et la valeur d'une paire. | We can type pair and we can match it against the pattern that contains two variables, label and value in a pair. |
lorsqu'il recourt à un modèle interne pour calculer un ajustement unilatéral de l'évaluation de crédit (CVA), un établissement peut, sous réserve de l'autorisation des autorités compétentes, prendre pour valeur de M la duration effective du crédit telle qu'estimée par ledit modèle interne. | an institution that uses an internal model to calculate a one sided credit valuation adjustment (CVA) may use, subject to the permission of the competent authorities, the effective credit duration estimated by the internal model as M. |
Modèle I Modèle II | Template I Template II |
il y a deux éléments en UMLqui n'ont pas de réel valeur sémantique pour le modèle, mais qui aide à clarifier des parties de diagramme. Ces éléments sont | There are a few elements in UML that have no real semantic value for the model, but help to clarify parts of the diagram. These elements are |
Je refuse de suivre aveuglément le modèle britannique ou le modèle américain ou le modèle russe. | I refuse to follow slavishly the British model or the American model or the Russian model. |
Notre présidence attache une grande importance à la sauvegarde du modèle rural européen multifonctionnel, qui se centre davantage sur le développement rural. Et il ne peut en être autrement car nous avons également jaugé la valeur de ce modèle dans notre pays. | Our presidency attaches great importance to safeguarding the multi operational European Rural Model, which focuses more on attention to rural development and it could not be any other way, given that we have also tested the value of this model in our country. |
Le modèle européen n'a pas seulement valeur de marché. Il veut aussi montrer l'exemple en matière de bien être, de durabilité, de développement et de prospérité assortie au bien être. | I think that now, of all times, we need to testify in strong support of the value of the European model, not only as a market, but especially as a model for well being, sustainability, development, and the prosperity which is tied up with well being. |
Créer un nouveau modèle de couleurs utilisant le modèle sélectionné | Create a new color scheme based upon the selected scheme |
Il est donc conseillé de reproduire le modèle à une échelle qui ne soit pas inférieure à 1 40, ou à 3 m si cette valeur est supérieure. | It is therefore required that the model length is not less than that corresponding to 1 40 scale or 3 m, whichever is greater. |
Modèle Star A Super Modèle Star B Modèle Super Star pistolet simple action, produit de 1946 à 1983. | StarModel To Super Star Model B Super Star pistol of simple action produced of 1946 à 1983. |
Ce modèle, un modèle de chevauchement, est la façon d'aller de l'avant. | This model, a model of overlap, is the way to move forward. |
Messieurs les Présidents, chers collègues, j'estime que le ton de notre discussion est trop pessimiste. Je pense que nous devons aujourd'hui témoigner très vivement de la valeur du modèle européen. | Mr President, Mr President in Office of the Council, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, in my opinion, the tone of this discussion is too pessimistic. |
Se cramponner à des politiques économiques et sociales intangibles met en danger la valeur fondamentale sur laquelle repose le modèle social européen, à savoir la solidarité. | If we do not change our economic and social policies, we will be in danger of undermining solidarity, the very value on which the European social model is based. |
Le modèle tunisien et égyptien (en train de se former), tout comme le modèle turc et le modèle espagnol. | The Tunisian and Egyptian models (under formation), as well as the Turkish and Spanish models. |
Relation avec le modèle hyperboloïde Le disque de Poincaré, comme le modèle de Klein, a un rapport avec le modèle hyperboloïde. | Relation to the hyperboloid model The Poincaré disk model, as well as the Klein model, are related to the hyperboloid model projectively. |
1.8 Le Comité ne voit pas quelle peut être la valeur ajoutée du modèle type qui est proposé par la Commission pour l'établissement du formulaire de notification des infractions. | 1.8 The Committee considers there is no added value to be gained from the Commission's model offence notification form. |
1.9 Le Comité ne voit pas quelle peut être la valeur ajoutée du modèle type qui est proposé par la Commission pour l'établissement du formulaire de notification des infractions. | 1.9 The Committee considers there is no added value to be gained from the Commission's model offence notification form. |
En fait, le modèle de Fredriksson et le modèle de de Souza prédisent que le boson de Higgs du Modèle Standard n'existe pas. | In fact, Fredriksson preon model and de Souza model predict that the Standard Model Higgs boson does not exist. |
A notre belle démocratie de l'écrit, nous avons donc successivement proposé trois modèles d'organisation, un modèle robotisé, pardon, un modèle dictatorial, un modèle robotisé, un modèle viral. | In our great democracy of writing, we have proposed successively three models of organization, a robotized model, sorry, a dictatorial model, a robotized model, a viral model. |
Modèle de gestionnaire | Handler template |
Recherches associées : Modèle De Valeur Moyenne - Modèle De Valeur Client - Valeur Modèle De Création - Modèle De La Valeur - Modèle De La Juste Valeur - Modèle De Modèle - Modèle De Modèle - La Valeur Modèle De La Chaîne - Modèle De - Modèle De