Traduction de "moins bons résultats" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Moins - traduction : Moins - traduction : Moins - traduction : Moins - traduction : Moins - traduction : Résultats - traduction : Résultats - traduction : Moins bons résultats - traduction : Moins bons résultats - traduction : Résultats - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ces positions traduisent surtout leurs moins bons résultats économiques.
These attitudes also largely echo their less convincing economic performance.
De meilleures motivations ont menée à de moins bons résultats.
Higher incentives led to worst performance.
Bons résultats
Good results
Ce qui produit moins de satisfaction avec les résultats, même quand ils sont bons.
And what that's going to produce is less satisfaction with results, even when they're good results.
Espérons de bons résultats.
Let's hope for good results.
Les résultats sont bons.
The results are good.
Les résultats sont bons?
The CT, did it come out okay?
Si la CIG veut ouvrir le paquet, il est certain que les résultats seront moins bons.
Were the IGC to seek to open up the package, it is certain that the results will be inferior.
Nous attendons de bons résultats.
We expect good results.
De bons résultats sont attendus.
Good results are expected.
La bonne stratégie.Les bons résultats.
The right strategy. The right results.
Les résultats sont très bons.
Well, the result has been very good.
Leurs résultats étaient plutôt bons.
They had pretty good success.
De bons résultats en 2000
A good performance in 2000
Il est observé que l industrie communautaire a réalisé de moins bons résultats à l exportation pendant la période d enquête.
It is noted that the export performance of the Community industry has decreased during the IP.
Tes résultats en maths sont bons.
Your record in mathematics is good.
Vos résultats en maths sont bons.
Your record in mathematics is good.
As tu obtenu de bons résultats ?
Did you get good marks?
Alors qu'il obtenait de bons résultats.
But the FDA heard about what he was doing and they shut him down, even though he was having such success with it.
Ils ont tendance à faire de moins bons choix de moins bons choix financiers, médicaux...
They're more likely to make worse choices worse financial choices, medical choices.
Il a obtenu de très bons résultats.
He has achieved very good results.
2) Possibilité d'obtenir de bons résultats scolaires
(2) a fair chance of achieving academically at school
De nombreux gouvernements notent de bons résultats.
A number of governments have reported progress in the industry.
Ces institutions ont obtenu de bons résultats.
These institutions have achieved significant results.
Ces mesures ont amené de bons résultats.
These measures have produced good results.
Je vous avais promis de bons résultats.
I'll let you in on a good thing.
Si la Grèce fait de bons résultats, ses créanciers recevront plus d'argent. Dans le cas inverse, ils en recevront moins.
If Greece does well, its creditors will receive more of their money if it does not, they will get less.
Certains bons sont à moins
Treasury bonds, of T bills and T notes goes up
Il n'y en a pas de bons et de moins bons.
There isn't any wrong or right kind.
Nous avons vu de bons résultats jusqu'à présent.
Well we've seen good results so far.
Elle travaille tellement qu'elle obtiendra de bons résultats.
She works so hard that she can get good results.
Leurs réformes ont donné de très bons résultats.
Their reforms have produced strong results.
Nous avons de bons résultats au crash tests.
We do well on crash tests.
Nous avons vu de bons résultats jusqu'à présent.
Well, we've seen good results so far.
les atomiseurs antireflets donnent également de bons résultats.
(i) The picture repetition frequency the lower the picture repetition frequency, i.e. the lower the Hz number, the greater the likelihood of perceived screen flicker.
Cette politique a permis d'atteindre de bons résultats.
This policy has had good results.
Deuxième mythe des bons parents ont des enfants qui ont des bons résultats à l'école.
And two great parents have kids who produce great performance in school.
Parmi les moins bons résultats en ce qui concerne les indicateurs relatifs aux objectifs de Kyoto et au partage de la charge
Among the poorest performers for Kyoto target and burden sharing indicators
Bien sûr, l'hétérodoxie n'a pas toujours d'aussi bons résultats.
Of course, heterodoxy does not always produce payoffs.
Et cela pourrait donner de très très bons résultats.
from working in the software industry, and they can teach your kid.
La nouvelle procédure a donné de très bons résultats .
Experience with the new tender procedure has been very good .
1980 Bourse de l'association des diplômés pour bons résultats
1980 Alumni Association Scholarship for High Standing
1977 Bourse de l'association des diplômés pour bons résultats
1977 Alumni Association Scholarship for High Standing
Attitude du notateur face aux résultats bons ou mauvais
Addressing both good and bad performance
J'ai ainsi pu assister à beaucoup de changements, des bons et des moins bons.
The constitutional position is unfortunate, to say the least.

 

Recherches associées : De Moins Bons Résultats - Bons Résultats - Bons Résultats - Bons Résultats - De Bons Résultats - Bons Résultats Financiers - De Bons Résultats - Apporter De Bons Résultats - Produire De Bons Résultats - Montrant De Bons Résultats - De Très Bons Résultats - Donner De Bons Résultats