Traduction de "montant décaissement" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Montant - traduction : Décaissement - traduction : Montant - traduction : Montant - traduction : Montant - traduction : Montant décaissement - traduction :
Mots clés : Amount Exact Number Check

  Exemples (Sources externes, non examinées)

4. Décaissement des fonds
4. Disbursement of funds
Procédures de décaissement de l'assistance
Notifications submitted may also include such further information as the notifying Member deems appropriate.
A. Avances en 1992 93 Avances Date de décaissement
A. Advances in 1992 93 Advances Date disbursed
Un autre prêt à décaissement rapide d apos un montant de 60 millions de dollars est prévu pour appuyer les réformes dans le secteur des entreprises et le secteur bancaire.
An additional quick disbursing and policy based operation ( 60 million), supporting reforms in the enterprise and banking sectors, is planned.
les procédures de décaissement au titre de l'assistance et du soutien
The Committee shall hold at least one dedicated session per year to
Le premier décaissement de 1,5 million de dollars sur le crédit autorisé a été fait en mars 2005. Il sera suivi d'un deuxième décaissement de 2,5 millions de dollars en avril 2005.
The first disbursement of 1.5 million against the commitment authority was made in March 2005 and a second disbursement of 2.5 million was made in April 2005.
4)Décaissement de fonds destinés aux organes d apos exécution et au Secrétariat.
(4) disbursements to implementing agencies and the Fund Secretariat.
Dans ce contexte, elle a prévu pour 1994 un prêt à décaissement rapide d apos un montant total supérieur à 40 millions de dollars au titre de l apos appui à la balance des paiements.
In that context, the Bank programmed for 1994 a fast disbursing balance of payments loan totalling over 40 million.
La convention entre créanciers prévoit les dispositions nécessaires relatives au décaissement et au remboursement .
The Inter creditor Agreement lays down the necessary provisions concerning disbursement and repayment .
Le décaissement de la présente aide est sans préjudice des prérogatives de l autorité budgétaire.
The release of this grant assistance is without prejudice to the powers of the budgetary authority.
Le montant affecté à ce programme a dû être recalculé du fait que les hypothèses concernant le décaissement de fonds pour les programmes annuels pour la même année ont été modifiées (comme dans le rapport de mai).
The amount for the CAP programme had to be re calculated due to the fact that the assumption of the disbursement of money for annual programmes in the same year (as in the May report) had to be changed.
(13) Le décaissement de la présente aide est sans préjudice des prérogatives de l autorité budgétaire.
(13) The release of this grant assistance is without prejudice to the powers of the budgetary authority.
Or le nouveau système de décaissement rapide ne permet pas d'aider les pays producteurs de café.
The new rapid payment system, furthermore, makes it impossible to help coffee producing countries.
Les paiements forfaitaires sont utilisés dans les trois ans à compter de la date du premier décaissement .
The lump sum payments shall be used within three years from the first payment .
En attendant le décaissement des fonds, 1 million d'euros a été comptabilisé dans les autres comptes créditeurs.
Pending the disbursement of the funds, 1,000,000 of this amount is shown under accounts payable other .
Les paiements forfaitaires sont utilisés dans les trois ans à compter de la date du premier décaissement.
The lump sum payments shall be used within three years from the first payment.
Compte tenu de ladite évaluation, ainsi que des critères de décaissement des tranches établies au point ci dessus, la cellule d'exécution estime que l'état d'avancement dans la mise en œuvre de l'appui sectoriel justifie un transfert à hauteur de spécifier le montant total
Arrangements for transferring the sectoral support by the European Union
Mettre au point des méthodes de décaissement plus souples afin d'accélérer le taux de décaissement et de permettre au Gouvernement haïtien d'améliorer plus rapidement la qualité de vie des Haïtiens et d'utiliser un ensemble de mesures d'aide, dont l'appui au financement des dépenses ordinaires.
Develop more flexible disbursement processes in order to accelerate the rate of disbursement and to enable the Haitian Government to make more rapid progress in the quality of life for Haitians and use a mix of aid instruments, including support for recurrent financing.
S il avait lieu, le décaissement s élèverait à 611,7 millions, alors que le capital de Sos est de 254,27 millions.
If this comes to fruition, the payout would reach 611.7 million when the capitalization of Sos is at 254.27 million.
Ajouter l'alinéa suivant   c) Dans tous les cas, il faut qu'au moins deux signataires autorisent le décaissement des fonds  .
Add the following subparagraph (c) in any case, at least two signatories are required to authorize the expenditure of funds .
La pleine application de ces procédures sera exigée pour l'affectation et le décaissement de fonds pour des projets ciblés.
Full compliance with these procedures will be necessary for the allocation and release of funds for targeted projects.
Le tableau 3 indique le taux de décaissement, qui a été en moyenne de 73  des dépenses prévues en 2004.
Table 3 presents the rates of disburpersal, which averageds 73 per cent of planned expenditure in 2004.
Dans ce contexte, les donateurs et les institutions financières internationales devraient accélérer le décaissement des fonds qui ont été engagés.
In that context, donors and international financial institutions should speed up the disbursement of pledged funds.
56. Les possibilités de décaissement dépendent de l apos intérêt manifesté par les donateurs pour une opération de secours particulière.
The possibilities of disbursement depend on the donor interest in a specific relief operation.
TCA , montant TCA , montant TCA , montant TCA , montant TCA , montant TCA , montant TCA , montant TCA , montant TCA , montant TCA , montant TCA , montant TCA , montant
AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount
TCA TCA , montant TCA , montant TCA , montant TCA TCA TCA TCA , montant TCA , montant TCA , montant TCA , montant TCA , montant TCA , montant TCA , montant TCA , montant TCA , montant TCA , montant
AAR AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR AAR AAR AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount
À titre exceptionnel et dans des cas dûment justifiés , une prolongation limitée de la durée peut être accordée pour le décaissement .
Exceptionally and in duly justified cases , limited extensions in terms of duration may be granted for disbursement .
À titre exceptionnel et dans des cas dûment justifiés, une prolongation limitée de la durée peut être accordée pour le décaissement.
Exceptionally and in duly justified cases, limited extensions in terms of duration may be granted for disbursement.
Toutefois, nous avons noté avec consternation l'orientation prise par les négociations relatives à la définition des critères de décaissement des fonds.
However, we have noted with dismay the trend the negotiations to elaborate criteria to disburse the funds are taking.
La lenteur du décaissement des fonds annoncés dans le contexte du Cadre de coopération intérimaire reste une source importante de préoccupation.
The slow progress in disbursing funds pledged under the Interim Cooperation Framework remains a major source of concern.
a) Formuler des politiques opérationnelles, directives et arrangements administratifs déterminés, y compris le décaissement des fonds, et en suivre l apos application
(a) To develop and monitor the implementation of specific operational policies, guidelines and administrative arrangements, including the disbursement of resources
Enfin, un commentaire sur les dates précises fixées quant aux limites pour le décaissement de la première et de la deuxième tranche.
I would lastly like to comment on certain precise dates which are laid down in relation to the limits for the first and second payments.
TCA TCA , montant TCA , montant TCA , montant TCA TCA TCA TCA , montant TCA , montant TCA , montant TCA , montant TCA TCA TCA , montant
10 11 AAR , amount AAR , amount AAR AAR AAR , amount
TCA TCA , montant TCA , montant TCA , montant TCA , montant
Over 1 and up to 2 years maturity Over 2 years maturity
Quatrièmement, l'allègement a été limité à la dette des pays pauvres très endettés qui ont satisfait aux conditions de décaissement du Fonds monétaire international.
Fourthly, debt relief has been limited to those highly indebted poor countries which have satisfied International Monetary Fund (IMF) conditions for disbursements.
2.5 Le caractère contractuel de l instrument proposé semble présenter peu de différence par rapport à celui qui caractérise déjà le décaissement des Fonds structurels.
2.5 The contractual nature of the proposed instrument seems little different from the contractual nature that already exists in the disbursement of structural funds.
Le Fonds aurait pour objectif principal de veiller au décaissement immédiat des ressources nécessaires pour entreprendre des activités et mettre en place des mesures en vue de la paix, en attendant la convocation d'une conférence internationale de donateurs, le cas échéant, et le décaissement ultérieur des contributions des donateurs par le canal des mécanismes de financement bilatéraux et multilatéraux.
The primary objective of the Peacebuilding Fund will be to ensure the immediate release of resources needed to launch peace related activities and arrangements, pending the convening of an international donor conference, as appropriate, and the subsequent release of pledged funds through existing bilateral and multilateral financing channels.
En matière de programme, ils sont désormais habilités à autoriser le décaissement de sommes allant jusqu apos à 1 million de dollars, montant qui peut être augmenté s apos il s apos inscrit dans les limites d apos une allocation de soutien au programme approuvée par le Comité d apos action du PNUD.
Programme related approval authority has been increased to 1 million in addition, it may be enhanced if approval is within the earmarking of a programme support allocation cleared by the UNDP Action Committee.
d) Améliorer les procédures de budgétisation et de décaissement, les pratiques en matière d'achats et de concessions et l'assiette des recettes de la Sierra Leone
(d) Improving budgetary and expenditure processes, procurement and concessions practices and the Sierra Leone revenue base
e) Assure la disponibilité et le décaissement de fonds, en arrêtant des critères d apos un commun accord sans introduire de nouvelles formes de conditionnalité.
(e) Ensuring access to and disbursement of funds under mutually agreed criteria without introducing new forms of conditionality.
Un Fonds amélioré devrait représenter un apport utile aux procédures de décaissement accélérées existantes, telles que celles fournies par l'Office humanitaire de la Communauté européenne.
An upgraded CERF should provide a useful addition to existing fast track disbursement procedures, such as those provided by the European Commission's Humanitarian Aid Office.
Vous dites que le décaissement de la première tranche doit être fait avant le 31 décembre et celui de la deuxième avant le 30 juin.
You say that the first payment must be made before 31 December and the second before 30 June.
Il nous reste à décaisser une dernière tranche de 15 millions d'euros et les conditions nécessaires à ce décaissement sont sur le point d'être réunies.
We have yet to disburse the final tranche of EUR 15 million. The conditions of disbursement are close to being met.
Quelle que soit l'issue du point (iii), le montage du projet optimise le potentiel de décaissement du fonds dans de bonne conditions, et donc sa pérennité.
Whatever the outcome as regards the third objective, the way the project has been set up optimizes the potential for disbursing the fund under good conditions, and thus its durability.
Il est tout aussi important que les procédures de décaissement de ces mécanismes et d'autres mécanismes mondiaux soient simplifiées afin de faciliter l'accès à ces fonds.
It is equally important that the disbursement procedures of these and other global mechanisms be simplified so that access to those funds can be facilitated.

 

Recherches associées : Décaissement Net - Décaissement Brut - Décaissement Direct - Décaissement Initial - Plein Décaissement - Décaissement Général - Décaissement Paie - Décaissement Final - Premier Décaissement - Date De Décaissement - Demande De Décaissement - Système De Décaissement - Procédure De Décaissement